View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_information_verify_device_warning2
English
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
45/750
Key English Japanese State
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys ルームのエンドツーエンド暗号鍵をインポート
encryption_import_room_keys Import room keys ルームの暗号鍵をインポート
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file ローカルファイルから鍵をインポート
encryption_import_import Import インポート
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 認証済のセッションにのみ暗号化
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. このセッションでは、未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. このルームの未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ 未認証の端末がこのルームにあります。あなたが送信するメッセージを復号化することはできません。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 セキュリティーの設定で、全てのルームに関して認証済のセッションにのみ暗号化を行うよう設定しました。
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %2$d個の鍵のうち%1$d個をインポートしました。
encryption_information_not_verified Not Verified 未認証
encryption_information_verified Verified 認証済
encryption_information_unknown_ip unknown ip 不明なIP
encryption_information_verify Verify 認証
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。
select_room_directory Select a room directory ルームのディレクトリーを選択
directory_server_placeholder Server name サーバー名
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %sサーバー上の全てのルーム
directory_server_native_rooms All native %s rooms 全てのローカルの%sルーム
directory_your_server Your server あなたのサーバー
directory_add_a_new_server Add a new server 新しいサーバーを追加
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. 探したい新しいサーバーの名前を入力してください。
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list サーバーまたはそのルーム一覧が見つかりません
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list 既に一覧に載っているサーバーです
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d件の通知された未読メッセージ
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d個のルーム
notification_invitations %d invitation %d件の招待
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s:%2$d件のメッセージ
notification_compat_summary_title %d notification %d件の通知
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %2$s件中%1$s件
Key English Japanese State
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %2$d個の鍵のうち%1$d個をインポートしました。
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file ローカルファイルから鍵をインポート
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing クロス署名
encryption_information_decryption_error Decryption error 復号エラー
encryption_information_device_key Session key セッションキー
encryption_information_device_name Public name 公開端末名
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
クロス署名は有効です
秘密鍵は端末内にあります。
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled クロス署名は無効です
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
クロス署名は有効です。
鍵は信頼されていません
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
クロス署名は有効です
鍵は信頼されています。
秘密鍵は不明です
encryption_information_not_verified Not Verified 未認証
encryption_information_unknown_ip unknown ip 不明なIP
encryption_information_verified Verified 認証済
encryption_information_verify Verify 認証
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 暗号化されたメッセージの復元
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 暗号化が正しく設定されていません
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. このルームの未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. このセッションでは、未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 認証済のセッションにのみ暗号化
encryption_not_enabled Encryption not enabled 暗号化が有効になっていません
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 鍵のバックアップを管理
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported このルームで使用されている暗号化はサポートされていません
ended_poll_indicator Ended the poll. アンケートを終了しました。
end_poll_confirmation_approve_button End poll アンケートを終了
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. アンケートを締め切り、最終結果を表示します。
end_poll_confirmation_title End this poll? アンケートを終了しますか?
enter_account_password Enter your %s to continue. 続行するには%sを入力してください。
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard リカバリーキーを選択、直接入力、あるいはクリップボードからペースト

Loading…

If they don't match, the security of your communication may be compromised.
一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが破ら損なわれている可能性があります。
a year ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
一致していない場合は、あなたのコミュニケーションの安全性が損なわセキュリティーが破られている可能性があります。
2 years ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこの端末を盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。今後この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょうしていない場合は、あなたのコミュニケーションの安全性が損なわれている可能性があります
2 years ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイス端末を盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。今後この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。
2 years ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来今後この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
communication 通信 Element Android
compromised セキュリティーが破られている Element Android
compromised 安全性が損なわれている Element Android
don't recognize 見覚えのない Element Android
for ultimate security セキュリティーを最大限に高めるには Element Android
Security セキュリティー Element Android
Security Key セキュリティーキー Element Android
security of の安全性 Element Android
Security Phrase セキュリティーフレーズ Element Android
Security & Privacy セキュリティーとプライバシー Element Android

Source information

Key
encryption_information_verify_device_warning2
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 938