View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_created_by_you
English
You created the discussion
9/260
Key English Japanese State
x_selected %1$d selected %1$d個選択済
notice_room_invite_no_invitee %s's invitation %sの招待
notice_room_invite_no_invitee_by_you Your invitation 招待
notice_room_created %1$s created the room %1$sがルームを作成しました
notice_room_created_by_you You created the room ルームを作成しました
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$sが会話を作成しました
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 会話を作成しました
notice_room_invite %1$s invited %2$s %1$sが%2$sを招待しました
notice_room_invite_by_you You invited %1$s %1$sを招待しました
notice_room_invite_you %1$s invited you %1$sがあなたを招待しました
notice_room_join %1$s joined the room %1$sがルームに参加しました
notice_room_join_by_you You joined the room ルームに参加しました
notice_direct_room_join %1$s joined %1$sが参加しました
notice_direct_room_join_by_you You joined 参加しました
notice_room_leave %1$s left the room %1$sがルームから退出しました
notice_room_leave_by_you You left the room ルームから退出しました
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$sがルームから退出しました
notice_direct_room_leave_by_you You left the room ルームから退出しました
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$sが招待を拒否しました
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation 招待を拒否しました
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$sが%2$sを追放しました
notice_room_remove_by_you You removed %1$s %1$sを追放しました
Key English Japanese State
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 正しいMatrixのQRコードではありません
notice_answered_call %s answered the call. %sが電話に出ました。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 電話に出ました。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (アバターも変更されました)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$sがアバターを変更しました
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar アバターを変更しました
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %sが通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 送信者の端末からこのメッセージ用の鍵が送信されていません。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 復号化できません:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message このメッセージにアクセスできません
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while このメッセージを待機しています。時間がかかる可能性があります
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 暗号化の履歴を待機しています
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$sが会話を作成しました
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 会話を作成しました
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$sはここにゲストが参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. ここにゲストが参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. ゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_join %1$s joined %1$sが参加しました
notice_direct_room_join_by_you You joined 参加しました
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sが参加しました。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 参加しました。理由:%1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$sがルームから退出しました
notice_direct_room_leave_by_you You left the room ルームから退出しました
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$sが退出しました。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 退出しました。理由:%1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$sが%2$sを招待しました
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s %1$sを招待しました

Loading…

You created the discussion
ディスカッション会話を作成しました
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
discussion 会話 Element Android

Source information

Key
notice_direct_room_created_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 7