View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search
English
Search
2/100
Key English Japanese State
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 不具合の内容と状況の説明をお願いします。何をしましたか?何が起こるべきでしたか?実際に起こった事象は何でしょうか?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. 可能であれば、英語で詳細を記述してください。
send_bug_report_placeholder Describe your problem here ここに不具合の内容を記述してください
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 開発者が問題を診断するために、このクライアントのログがバグレポートと一緒に送信されます。バグレポートは、ログとスクリーンショットを含めて、公開されることはありません。上記の説明文だけを送信したい場合は、以下のチェックを解除してください。
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? あなたは不満で端末を振っているようです。バグレポートの画面を開きますか?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? 前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug 端末を振って不具合を報告
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent バグレポートを送信しました
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) バグレポートの送信に失敗しました(%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) 送信中(%s%%)
join_room Join Room ルームに参加
username Username ユーザー名
logout Sign out サインアウト
hs_url Homeserver URL ホームサーバーのURL
hs_client_url Homeserver API URL ホームサーバーAPIのURL
search Search 検索
start_voice_call Start Voice Call 音声通話を開始
start_video_call Start Video Call ビデオ通話を開始
option_send_voice Send voice 音声を送信
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 音声通話を開始してよろしいですか?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ビデオ通話を開始してよろしいですか?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name}が呼び出しに失敗しました
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
リアルタイム接続を確立できませんでした。
安定した通話のために、ホームサーバーの管理者にTURNサーバーの設定を依頼してください。
call_select_sound_device Select Sound Device サウンドデバイスを選択
sound_device_phone Phone 電話
sound_device_speaker Speaker スピーカー
sound_device_headset Headset ヘッドセット
sound_device_wireless_headset Wireless Headset ワイヤレスヘッドセット
call_switch_camera Switch Camera カメラの切り替え
call_camera_front Front 前面
call_camera_back Back 背面
Key English Japanese State
room_widget_resource_grant_permission Allow 許可
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources: このウィジェットは次のリソースの使用を要求しています:
room_widget_revoke_access Revoke access for me アクセスを取り消す
room_widget_webview_access_camera Use the camera カメラの使用
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone マイクの使用
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media DRMで保護されているメディアを読み込む
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop 回転とトリミング
sas_error_unknown Unknown Error 不明なエラー
sas_got_it Got it 了解
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %sがセッションの認証を要求しています
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 認証の要求
sas_verified Verified! 認証しました!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in リカバリーキーを以下に保存
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress 画面を共有しています
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name}の画面共有
search Search 検索
search_banned_user_hint Filter banned users ブロックされたユーザーを絞り込む
search_hint Search 検索
search_hint_room_name Search Name ルーム名を検索
search_members_hint Filter room members ルームのメンバーを絞り込む
search_no_results No results 結果がありません
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$sと他%2$d人
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$sと%2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread スレッドから
seconds %d second %d秒
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup セキュアバックアップ
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎましょう
secure_backup_reset_all Reset everything 全てリセット
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. この端末を認証できる他の端末が全くない場合にのみ、続行してください。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
search 検索機能 Element Android
search 検索 Element Android

Source information

Key
search
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 376