View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Home fragment
invitations_header
English
Invites
3/100
Key English Japanese State
bottom_action_people People メンバー
bottom_action_rooms Rooms ルーム
home_filter_placeholder_home Filter room names ルーム名で絞り込む
home_layout_preferences Layout preferences レイアウトの設定
home_layout_preferences_filters Show filters フィルターを表示
home_layout_preferences_recents Show recents 最近の履歴を表示
home_layout_preferences_sort_by Sort by 並び替え
home_layout_preferences_sort_activity Activity アクティビティー順
home_layout_preferences_sort_name A - Z アルファベット順
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout 新しいレイアウトを有効にする
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs タブを使用してElementの表示をシンプルにする
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs 遅延DMを有効にする
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message 最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor リッチテキストエディターを有効にする
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) リッチテキストエディターを試してみる(プレーンテキストモードは近日公開)
invitations_header Invites 招待中
low_priority_header Low priority 低優先度
system_alerts_header System Alerts システムアラート
suggested_header Suggested Rooms おすすめのルーム
space_list_empty_title No spaces yet. まだスペースがありません。
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. スペースは、ルームと連絡先をまとめる新しい方法です。はじめに、スペースを作成しましょう。
invites_title Invites 招待
invites_empty_title Nothing new. 新着はありません。
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. ここに新しいリクエストと招待が表示されます。
direct_chats_header Conversations 会話
matrix_only_filter Matrix contacts only Matrixの連絡先のみ
no_result_placeholder No results 結果がありません
no_more_results No more results 結果がありません
rooms_header Rooms ルーム
settings_category_room_directory Room directory ルームディレクトリー
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content 露骨なコンテンツのあるルームを表示
Key English Japanese State
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning クロス署名を開始
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
%s

アプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - ユーザーの無視が解除されました
initial_sync_request_title Initial sync request 初期同期のリクエスト
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
初期同期:
データをダウンロードしています…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
初期同期:
アカウントをインポートしています…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
初期同期:
暗号をインポートしています
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初期同期:
アカウントデータをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
初期同期:
招待されたルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
初期同期:
会話を読み込んでいます
多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初期同期:
退出したルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
初期同期:
ルームをインポートしています
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
初期同期:
サーバーからの応答を待機しています…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! 無効なQRコード(無効なURI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 招待を%1$sに送信しました
invitations_header Invites 招待中
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 招待を%1$sと他%2$d人に送信しました
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 招待を%1$sと%2$sに送信しました
invite_by_email Invite by email 電子メールで招待
invite_by_link Share link リンクを共有
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ユーザー名かメールアドレスで招待
invited Invited 招待済
invited_by Invited by %s %sからの招待
invite_friends Invite friends 友達を招待
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ${app_name}で話しましょう
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ${app_name}で話しましょう:%s
invite_just_to_this_room Just to this room このルームにのみ
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s %sのメンバーにはなりません
invite_people_menu Invite people 連絡先を招待
invite_people_to_your_space Invite people to your space 連絡先をスペースに招待
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App 招待
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invitations_header
Source string comment
Home fragment
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 338