View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_people_to_your_space_desc
English
It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
24/640
Key English Japanese State
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. このスペースを特定できるような特徴を記入してください。これはいつでも変更できます。
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. 続行するには名前を設定してください。
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? どのような議論を%sで行いたいですか?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. ルームを作成します。後から追加できます。
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? 誰がチームの仲間ですか?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. 正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。後から追加で招待できます。
create_spaces_room_private_header What things are you working on? どんな作業に取り組みますか?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. それぞれにルームを作りましょう。後から追加することもできます(既にあるルームも追加できます)。
create_spaces_default_public_room_name General 一般
create_spaces_default_public_random_room_name Random ランダム
create_spaces_loading_message Creating Space… スペースを作成しています…
create_space_topic_hint Description 詳細
invite_people_to_your_space Invite people to your space 連絡先をスペースに招待
invite_people_menu Invite people 連絡先を招待
invite_to_space Invite to %s %sに招待
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. まだ他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
invite_by_email Invite by email 電子メールで招待
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ユーザー名かメールアドレスで招待
invite_by_link Share link リンクを共有
invite_to_space_with_name Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s %sを探せるようになります
invite_just_to_this_room Just to this room このルームにのみ
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s %sのメンバーにはなりません
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 私のスペース %1$s %2$s に参加してください
skip_for_now Skip for now スキップ
create_space Create space スペースを作成
join_space Join Space スペースに参加
join_anyway Join Anyway 無視して参加
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
現在、このエイリアスにはアクセスできません。
後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. 現在、IDサーバーを使用していません。あなたの知っているチームメイトを招待したり、チームメイトから見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. ディスカバリーの設定を終了します。
Key English Japanese State
invitations_header Invites 招待中
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 招待を%1$sと他%2$d人に送信しました
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 招待を%1$sと%2$sに送信しました
invite_by_email Invite by email 電子メールで招待
invite_by_link Share link リンクを共有
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ユーザー名かメールアドレスで招待
invited Invited 招待済
invited_by Invited by %s %sからの招待
invite_friends Invite friends 友達を招待
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ${app_name}で話しましょう
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ${app_name}で話しましょう:%s
invite_just_to_this_room Just to this room このルームにのみ
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s %sのメンバーにはなりません
invite_people_menu Invite people 連絡先を招待
invite_people_to_your_space Invite people to your space 連絡先をスペースに招待
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. まだ他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. ここに新しいリクエストと招待が表示されます。
invites_empty_title Nothing new. 新着はありません。
invites_title Invites 招待
invite_to_space Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s %sを探せるようになります
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE 招待
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。
invite_users_to_room_title Invite Users ユーザーを招待
inviting_users_to_room Inviting users… ユーザーを招待しています…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. 少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? 現在の会議から退出し、もう一つの会議に参加しますか?

Loading…

It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
a year ago
It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
また他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
a year ago
It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
他の参加者はいません。%sに追加招待しましょう。
2 years ago
It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
他の参加者はいません。%sに追加しましょう。
2 years ago
It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
他の参加者はいません。%sに追加しましょう。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_people_to_your_space_desc
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2218