View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_delete_all_failed_dialog_message
English
Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
31/650
Key English Japanese State
dev_tools_success_event Event sent! イベントを送信しました!
dev_tools_success_state_event State event sent! ステートイベントを送信しました!
dev_tools_event_content_hint Event content イベントの内容
command_description_create_space Create a Space スペースを作成
command_description_add_to_space Add to the given Space 選択したスペースに追加
command_description_join_space Join the Space with the given id IDを指定してスペースに参加
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) IDを指定してルームから退出(指定しない場合は現在のルームから退出)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version ルームを新しいバージョンにアップグレード
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
public_space Public space 公開スペース
private_space Private space 非公開のスペース
add_space Add space スペースを追加
your_public_space Your public space あなたの公開スペース
your_private_space Your private space あなたの非公開のスペース
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? 作成するスペースの種類を選択してください
create_spaces_you_can_change_later You can change this later これは後から変更できます
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. 既存のスペースに参加するには、招待が必要です。
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? 誰と使いますか?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. 正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。
create_spaces_just_me Just me 自分専用
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms ルームを整理するための非公開のスペース
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates 自分とチームメイト
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates 自分とチームメイトの非公開のスペース
space_type_public Public 公開
Key English Japanese State
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message 音声メッセージを開始できません
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message ライブ配信を録音しているため、音声メッセージを開始できません。音声メッセージの録音を開始するには、ライブ配信を終了してください
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active 音声メッセージがアクティブの間は返信や編集はできません
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message 音声メッセージを再生できません
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message 音声メッセージを録音できません
event_redacted Message removed メッセージを削除しました
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin ルームの管理者によってモデレートされたイベント
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s ルームの管理者によって削除されています。理由:%1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user ユーザーによって削除されたイベント
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
explore_rooms Explore Rooms ルームを探す
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
fab_menu_create_room Rooms ルーム
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 機密ストレージのアクセスに失敗しました
failed_to_add_widget Failed to add widget ウィジェットの追加に失敗しました
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
failed_to_remove_widget Failed to remove widget ウィジェットの削除に失敗しました
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました

Loading…

Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Are you sure よろしいですか Element Android
Delete 削除 Element Android
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
messages メッセージ Element Android
Pinned Messages 固定メッセージ Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android
unsent 未送信 Element Android

Source information

Key
event_status_delete_all_failed_dialog_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2182