View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

light_theme
English
Light Theme
6/110
Key English Japanese State
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$sがこのルームのアドレスを変更しました。
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. このルームのアドレスを変更しました。
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$sはゲストがルームに参加することを許可しました。
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. ゲストがルームに参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$sはここにゲストが参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. ここにゲストが参加することを許可しました。
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. ゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. ゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$sがエンドツーエンド暗号化を有効にしました。
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. エンドツーエンド暗号化を有効にしました。
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$sがエンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %2$s)を有効にしました。
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). エンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %1$s)を有効にしました。
system_theme System Default システムの既定
light_theme Light Theme 明るいテーマ
dark_theme Dark Theme 暗いテーマ
black_theme Black Theme 黒いテーマ
notification_listening_for_events Listening for events イベントを待機しています
notification_listening_for_notifications Listening for notifications 通知を待機しています
notification_noisy_notifications Noisy notifications 通知(音量大)
notification_silent_notifications Silent notifications 通知(サイレント)
title_activity_settings Settings 設定
title_activity_bug_report Bug report バグレポート
title_activity_choose_sticker Send a sticker ステッカーを送信
title_activity_keys_backup_setup Key Backup 鍵のバックアップ
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup 鍵のバックアップを使用
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 鍵をバックアップしています。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのセッション全てで有効化してください。
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 暗号化されたメッセージは不要です
Key English Japanese State
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted 注意:アプリケーションが再起動します
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. ルームのタイムラインで音声配信を録音して送信することを可能にします。
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast 音声配信を有効にする
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. メイン画面に未読通知専用のタブを追加。
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする
large Large
larger Larger 巨大
largest Largest 極大
later Later 後で
leave_space Leave 退出
legals_application_title ${app_name} policy ${app_name}の運営方針
legals_home_server_title Your homeserver policy あなたのホームサーバーの運営方針
legals_identity_server_title Your identity server policy あなたのIDサーバーの運営方針
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. このサーバーは運営方針を提供していません。
legals_third_party_notices Third party libraries サードパーティー製ライブラリー
light_theme Light Theme 明るいテーマ
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard リンクをクリップボードにコピーしました
link_this_email_settings_link Link this email address with your account このメールアドレスをアカウントにリンク
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 直接${app_name}で招待を受け取るには、設定画面から%sしてください。
list_members Members メンバー
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago %1$s前に更新済
live_location_description Live location 位置情報(ライブ)
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. 注意:これは一時的な実装による試験機能です。位置情報の履歴を削除することはできません。高度なユーザーは、あなたがこのルームで位置情報(ライブ)の共有を停止した後でも、あなたの位置情報の履歴を閲覧することができます。
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing 位置情報の共有を有効にする
live_location_labs_promotion_title Live location sharing 位置情報(ライブ)の共有
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. このルームでの位置情報(ライブ)の共有には適切な権限が必要です。
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location 位置情報(ライブ)の共有に必要な権限がありません
live_location_share_location_item_share Share location 位置情報を共有
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress 位置情報を共有しています
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name}の位置情報(ライブ)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
light_theme
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 209