View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

review_unverified_sessions_description
English
Review to ensure your account is safe
20/370
Key English Japanese State
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. この端末を認証できる他の端末が全くない場合にのみ、続行してください。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything 全てをリセットすると
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users 履歴とメッセージが消去され、信頼済の端末、信頼済のユーザーが取り消されます
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now いま認証できる%d個の端末を表示
command_confetti Sends the given message with confetti メッセージを紙吹雪と共に送信
command_snow Sends the given message with snowfall メッセージを降雪と共に送信
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 紙吹雪🎉を送る
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ 降雪❄️を送る
unencrypted Unencrypted 暗号化されていません
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device 未認証の端末による暗号化
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. この暗号化されたメッセージの真正性はこの端末では保証できません。
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions 未認証のセッションがあります
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe アカウントが安全かどうか確認してください
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 新しいログインがあなたのアカウントにアクセスしています。ログインを認証してください:%1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text テキストを使って手動で認証
crosssigning_verify_session Verify login ログインを認証
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 絵文字で認証
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスするには、あなたの他のセッションからログインを認証し、本人確認を行う必要があります。
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスするには、ログインを認証し、本人確認を行う必要があります。
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. ユーザー名を選択してください。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. パスワードを選択してください。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. このホームサーバーは数字だけからなるユーザー名を承諾しません。
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したいユーザーを確認し、もう一度やり直してください。
add_members_to_room Add members メンバーを追加
Key English Japanese State
report_content_custom_title Report this content このコンテンツを報告
report_content_inappropriate It's inappropriate 不適切なメッセージです
report_content_spam It's spam スパムです
reset_cross_signing Reset Keys 鍵をリセット
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. 新しいセキュリティーキーを生成するか、既存のバックアップに新しいセキュリティーフレーズを設定してください。
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. これにより、現在のキーまたはフレーズが置き換えられます。
resource_limit_contact_admin contact your service administrator サービス管理者に連絡
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. このサービスの使用を継続するには、%sしてください。
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. このホームサーバーはリソースの上限に達しました。
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しました 。
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. この制限を上げるには、%sしてください。
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーは月間アクティブユーザーの上限に達しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. 変更を有効にするにはアプリケーションの再起動が必要です。
_resume Resume
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe アカウントが安全かどうか確認してください
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions 未認証のセッションがあります
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list 箇条書きリストの表示を切り替える
rich_text_editor_code_block Toggle code block コードブロックの表示を切り替える
rich_text_editor_format_bold Apply bold format 太字にする
rich_text_editor_format_italic Apply italic format 斜字体にする
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format 打ち消し線で装飾
rich_text_editor_format_underline Apply underline format 下線で装飾
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode 全画面モードを切り替える
rich_text_editor_indent Indent インデントを増やす
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format インラインコードの装飾を適用
rich_text_editor_link Set link リンクを設定
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list 番号付きリストの表示を切り替える
rich_text_editor_quote Toggle quote 引用の表示を切り替える
rich_text_editor_unindent Unindent インデントを減らす

Loading…

Review to ensure your account is safe
アカウントが安全かどうか確認してください
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
account アカウント Element Android
Review 確認 Element Android

Source information

Key
review_unverified_sessions_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1953