View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verify_new_session_was_not_me
English
This wasn’t me
10/140
Key English Japanese State
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 理由を含める
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 削除した理由
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s ルームの管理者によって削除されています。理由:%1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! 鍵は既に最新です!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests 鍵の要求
settings_export_trail Export Audit 監査結果をエクスポート
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) 最新版を入手(注意:サインインの際に問題が起こる可能性があります)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 暗号化されたメッセージのロックを解除
refresh Refresh 再読み込み
new_session New login. Was this you? 新しいログインです。ログインしましたか?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 新しいセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me ログインしていません
verify_new_session_compromized Your account may be compromised アカウントのセキュリティーが破られている可能性があります
_resume Resume
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 中止すると、この端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 中止すると、新しい端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 中止すると、%1$s(%2$s)を認証しません。認証は、相手のユーザープロフィール画面から改めて開始できます。
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。

- あなたのパスワード
- あなたのホームサーバー
- あなたの端末
- あなたの端末が使用しているインターネット接続

設定画面からパスワードとリカバリーキーを早急に変更することを推奨します。
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. 認証をキャンセルしました。改めて開始してください。
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. このQRコードは不正な形式です。他の方法で認証を試してください。
verification_cancelled Verification Canceled 認証を中止しました
recovery_passphrase Recovery Passphrase 復旧用のパスフレーズ
message_key Message Key メッセージキー
enter_account_password Enter your %s to continue. 続行するには%sを入力してください。
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. アカウントパスワードと違うものにしてください。
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。
Key English Japanese State
verification_sent Verification Sent 認証を送信しました
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 既存のセッションにアクセスできない場合
verification_verified_user Verified %s %sを認証済
verification_verify_device Verify this session このセッションを認証
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s %sを認証
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. 認証をキャンセルしました。改めて開始してください。
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 中止すると、%1$s(%2$s)を認証しません。認証は、相手のユーザープロフィール画面から改めて開始できます。
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 中止すると、新しい端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 中止すると、この端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
このセッションは、他のセッションと認証を共有することができません。
認証は端末に保存され、新しいバージョンのアプリで共有されます。
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. このQRコードは不正な形式です。他の方法で認証を試してください。
verify_new_session_compromized Your account may be compromised アカウントのセキュリティーが破られている可能性があります
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 新しいセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me ログインしていません
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。

- あなたのパスワード
- あなたのホームサーバー
- あなたの端末
- あなたの端末が使用しているインターネット接続

設定画面からパスワードとリカバリーキーを早急に変更することを推奨します。
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 新しいログインがあなたのアカウントにアクセスしています。ログインを認証してください:%1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… ビデオ通話が行われています…
video_call_with_participant Video call with %s %sとのビデオ通話
video_meeting Start video meeting ビデオ通話を開始
view_decrypted_source View Decrypted Source 復号化されたソースコードを表示
view_in_room View In Room ルーム内で表示
view_source View Source ソースコードを表示
voice_broadcast_buffering Buffering… バッファリングしています…
voice_broadcast_live Live ライブ
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast ライブ配信
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left 残り%1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left 残り%1$d秒
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send 押し続けて録音し、離すと送信

Loading…

This wasn’t me
自分ではないログインしていません
a year ago
This wasn’t me
自分ではない
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_new_session_was_not_me
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1838