View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_member_profile_sessions_section_title
English
Sessions
5/100
Key English Japanese State
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available 利用可能な暗号情報がありません
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: あなたはこのセッションを認証しているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: このセッションを信頼済として認証すると、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。このアカウントにサインインしなかった場合は、あなたのアカウントのセキュリティーが破られている可能性があります:
settings_active_sessions_count %d active session %d件のアクティブなセッション
crosssigning_verify_this_session Verify this device この端末を認証
crosssigning_verify_after_update App updated
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device この端末を認証できません
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. 暗号化されたメッセージの履歴にアクセスできません。鍵の安全なバックアップと認証用の鍵をリセットして、やり直してください。
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. 既存のセッションでこのセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。
verification_profile_verify Verify 認証
verification_profile_verified Verified 認証済
verification_profile_warning Warning 警告
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions セッションの取得に失敗しました
room_member_profile_sessions_section_title Sessions セッション
trusted Trusted 信頼済
not_trusted Not Trusted 信頼されていません
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: このセッションは%1$s(%2$s)によって認証されているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s(%2$s)が新しいセッションでサインインしました:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. このユーザーがこのセッションを認証するまで、送受信されるメッセージには警告マークが付きます。手動で認証することもできます。
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning クロス署名を開始
reset_cross_signing Reset Keys 鍵をリセット
a11y_qr_code_for_verification QR code QRコード
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? 概ね完了しました。%sにも同じマークが表示されていますか?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes はい
qr_code_scanned_by_other_no No いいえ
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost サーバーとの接続が失われました
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 機内モードが有効です
settings_dev_tools Dev Tools 開発者ツール
Key English Japanese State
room_manage_integrations Manage Integrations インテグレーションを管理
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s、%2$s他が入力しています…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt 既読通知へ移動
room_member_open_or_create_dm Direct message ダイレクトメッセージ
room_member_override_nick_color Override display name color 表示名の色を変更
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s %1$sの管理者
room_member_power_level_admins Admins 管理者
room_member_power_level_custom Custom ユーザー定義
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$sのユーザー定義(%1$d)
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$sの既定のユーザー
room_member_power_level_invites Invites 招待中
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$sのモデレーター
room_member_power_level_moderators Moderators モデレーター
room_member_power_level_users Users ユーザー
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions セッションの取得に失敗しました
room_member_profile_sessions_section_title Sessions セッション
room_message_autocomplete_notification Room notification ルームの通知
room_message_autocomplete_users Users ユーザー
room_message_notify_everyone Notify the whole room ルーム全体に通知
room_message_placeholder Message… メッセージを送る…
room_new_messages_notification %d new message %d件の新しいメッセージ
room_no_active_widgets No active widgets 使用中のウィジェットがありません
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s他
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが入力しています…
room_participants_action_ban Ban ブロック
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_ignore Ignore 無視
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Sessions
セッション一覧
a year ago
Sessions
セッション一覧
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
inactive session 非アクティブなセッション Element Android
session セッション Element Android
Session key セッションキー Element Android
session list セッション一覧 Element Android
session manager セッションマネージャー Element Android

Source information

Key
room_member_profile_sessions_section_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1796