View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_enable_encryption_no_permission
English
You don't have permission to enable encryption in this room.
24/600
Key English Japanese State
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s %1$sの管理者
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$sのモデレーター
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$sの既定のユーザー
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$sのユーザー定義(%1$d)
room_member_open_or_create_dm Direct message ダイレクトメッセージ
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt 既読通知へ移動
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name}は'%1$s'という種類のイベントに対応していません
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name}は、ID '%1$s'のイベントのコンテンツを描画している際にエラーに遭遇しました
unignore Unignore 無視を解除
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
このセッションは、他のセッションと認証を共有することができません。
認証は端末に保存され、新しいバージョンのアプリで共有されます。
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow 指定したテキストを虹色で送信
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow 指定したエモートを虹色で送信
settings_category_timeline Timeline タイムライン
settings_category_composer Message editor メッセージエディター
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… エンドツーエンド暗号化を有効にする…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. このルームの暗号化を有効にする権限がありません。
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 暗号化を有効にしますか?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 暗号化を有効にする
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. セキュリティーを高めるために、使い捨てコードが一致しているのを確認して、%sを認証しましょう。
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. セキュリティーを高めるために、対面で行うか、他の通信手段を利用しましょう。
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 絵文字を比較して、同じ順番で現れていることを確認してください。
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. このコードを相手の画面に現れているコードと比較してください。
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 新しいセッションが認証されました。セッションは暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、セッションは他のユーザーに「信頼済」として表示されます。
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing クロス署名
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
クロス署名は有効です
秘密鍵は端末内にあります。
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
クロス署名は有効です
鍵は信頼されています。
秘密鍵は不明です
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
クロス署名は有効です。
鍵は信頼されていません
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled クロス署名は無効です
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. 非公開のルームとダイレクトメッセージにおけるエンドツーエンド暗号化は、あなたのサーバーの管理者により既定として無効にされています。
Key English Japanese State
room_profile_section_security_learn_more Learn more 詳細を表示
room_removed_messages %d message removed %d件のメッセージを削除しました
rooms Rooms ルーム
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? 誰がアクセスできますか?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen ホーム画面にショートカットを作成
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. このルームのアドレスと、ルームディレクトリーにおける見え方を管理。
room_settings_alias_title Room addresses ルームのアドレス
room_settings_all_messages All messages 全てのメッセージ
room_settings_banned_users_count %d banned user %d人のブロックされたユーザー
room_settings_banned_users_title Banned users ブロックしたユーザー
room_settings_category_advanced_title Advanced 高度な設定
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… エンドツーエンド暗号化を有効にする…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 暗号化を有効にする
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 暗号化を有効にしますか?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. このルームの暗号化を有効にする権限がありません。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 セキュリティーの設定で、全てのルームに関して認証済のセッションにのみ暗号化を行うよう設定しました。
room_settings_guest_access_title Allow guests to join ゲストの参加を許可
room_settings_labs_pref_title Labs ラボ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. これらは予期しない不具合が生じるかもしれない実験的機能です。慎重に使用してください。
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only メンションとキーワードのみ
room_settings_name_hint Room Name ルーム名
room_settings_none None なし
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. ルームに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新。
room_settings_permissions_title Room permissions ルームの権限
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 誰でも
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) メンバーのみ(招待を送った時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) メンバーのみ(参加した時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) メンバーのみ(この設定を選択した時点から)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject 誰でもルームにノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます

Loading…

You don't have permission to enable encryption in this room.
あなたにはこのルームの暗号化を有効にする権限がありません。
a year ago
You don't have permission to enable encryption in this room.
あなたにはこの部屋ルームの暗号化を有効にする権限がありません。
2 years ago
You don't have permission to enable encryption in this room.
あなたにはこの部屋の暗号化を有効にする権限がありません。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
don't recognize 見覚えのない Element Android
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
Enable 有効にする Element Android
Encrypt 暗号化 Element Android
encryption 暗号化 Element Android
encryption key 暗号鍵 Element Android
end-to-end encryption エンドツーエンド暗号化 Element Android
permission 権限 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android

Source information

Key
room_settings_enable_encryption_no_permission
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1751