View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_member_open_or_create_dm
English
Direct message
10/140
Key English Japanese State
room_profile_section_more_polls Poll history アンケートの履歴
room_profile_section_more_uploads Uploads アップロード
room_profile_section_more_leave Leave Room ルームから退出
direct_room_profile_section_more_leave Leave 退出
room_profile_leaving_room Leaving the room… ルームから退出しています…
room_member_override_nick_color Override display name color 表示名の色を変更
room_member_power_level_admins Admins 管理者
room_member_power_level_moderators Moderators モデレーター
room_member_power_level_custom Custom ユーザー定義
room_member_power_level_invites Invites 招待中
room_member_power_level_users Users ユーザー
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s %1$sの管理者
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$sのモデレーター
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$sの既定のユーザー
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$sのユーザー定義(%1$d)
room_member_open_or_create_dm Direct message ダイレクトメッセージ
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt 既読通知へ移動
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name}は'%1$s'という種類のイベントに対応していません
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name}は、ID '%1$s'のイベントのコンテンツを描画している際にエラーに遭遇しました
unignore Unignore 無視を解除
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
このセッションは、他のセッションと認証を共有することができません。
認証は端末に保存され、新しいバージョンのアプリで共有されます。
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow 指定したテキストを虹色で送信
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow 指定したエモートを虹色で送信
settings_category_timeline Timeline タイムライン
settings_category_composer Message editor メッセージエディター
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… エンドツーエンド暗号化を有効にする…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. このルームの暗号化を有効にする権限がありません。
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 暗号化を有効にしますか?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 暗号化を有効にする
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. セキュリティーを高めるために、使い捨てコードが一致しているのを確認して、%sを認証しましょう。
Key English Japanese State
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites お気に入りから削除
room_list_quick_actions_leave Leave the room ルームから退出
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority 低優先度に追加
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority 低優先度から削除
room_list_quick_actions_notifications_all All messages 全てのメッセージ
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) 全てのメッセージ(音量大)
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only メンションのみ
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute ミュート
room_list_quick_actions_room_settings Room settings ルームの設定
room_list_quick_actions_settings Settings 設定
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. ルームがここに表示されます。右下の+をタップすると、既存のルームを検索するか、自分のルームを開始できます。
room_list_rooms_empty_title Rooms ルーム
room_manage_integrations Manage Integrations インテグレーションを管理
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s、%2$s他が入力しています…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt 既読通知へ移動
room_member_open_or_create_dm Direct message ダイレクトメッセージ
room_member_override_nick_color Override display name color 表示名の色を変更
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s %1$sの管理者
room_member_power_level_admins Admins 管理者
room_member_power_level_custom Custom ユーザー定義
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$sのユーザー定義(%1$d)
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$sの既定のユーザー
room_member_power_level_invites Invites 招待中
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$sのモデレーター
room_member_power_level_moderators Moderators モデレーター
room_member_power_level_users Users ユーザー
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions セッションの取得に失敗しました
room_member_profile_sessions_section_title Sessions セッション
room_message_autocomplete_notification Room notification ルームの通知
room_message_autocomplete_users Users ユーザー

Loading…

Direct message
ダイレクトメッセージ
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
direct conversation ダイレクトメッセージ Element Android
Direct Message ダイレクトメッセージ Element Android
Message メッセージを送る Element Android
message メッセージ Element Android
message composer メッセージ入力欄 Element Android
Message Key メッセージキー Element Android
Secure Message Recovery セキュアメッセージリカバリー Element Android
voice message 音声メッセージ Element Android

Source information

Key
room_member_open_or_create_dm
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1740