View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request
English
Verification Request
5/200
Key English Japanese State
sent_a_voice_message Voice 音声
sent_a_file File ファイル
send_a_sticker Sticker ステッカー
sent_a_poll Poll アンケート
sent_a_reaction Reacted with: %s %sでリアクションしました
sent_verification_conclusion Verification Conclusion 認証が完了しました
sent_location Shared their location 位置情報を共有しました
sent_live_location Shared their live location 位置情報(ライブ)を共有しました
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast 音声配信を開始しました
verification_request_waiting Waiting… 待機しています…
verification_request_other_cancelled %s canceled %sがキャンセルしました
verification_request_you_cancelled You canceled キャンセルしました
verification_request_other_accepted %s accepted %sが承諾しました
verification_request_you_accepted You accepted 承諾しました
verification_sent Verification Sent 認証を送信しました
verification_request Verification Request 認証の要求
verification_verify_device Verify this session このセッションを認証
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 相手のユーザーの端末のコードをスキャンし、安全に相互を認証
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device あなたの他の端末でコードをスキャンするか、もしくは反対に、この端末でスキャンしてください
verification_scan_their_code Scan their code 相手のコードをスキャン
verification_scan_with_this_device Scan with this device この端末でスキャン
verification_scan_emoji_title Can't scan スキャンできません
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 対面でない場合は、代わりに絵文字を比較してください
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead 絵文字を比較して認証
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 絵文字を比較して認証
verification_verify_user Verify %s %sを認証
verification_verified_user Verified %s %sを認証済
verification_request_waiting_for Waiting for %s… %sを待機しています…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
Key English Japanese State
verification_conclusion_not_secure Not secure セキュアではありません
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 新しいセッションが認証されました。セッションは暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、セッションは他のユーザーに「信頼済」として表示されます。
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 信頼されていないサインイン
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 絵文字を比較して、同じ順番で現れていることを確認してください。
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 絵文字を比較して認証
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. 既存のセッションでこのセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s(%2$s)が新しいセッションでサインインしました:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. このユーザーがこのセッションを認証するまで、送受信されるメッセージには警告マークが付きます。手動で認証することもできます。
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: このセッションは%1$s(%2$s)によって認証されているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified 認証済
verification_profile_verify Verify 認証
verification_profile_warning Warning 警告
verification_request Verification Request 認証の要求
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. セキュリティーを高めるために、使い捨てコードが一致しているのを確認して、%sを認証しましょう。
verification_request_other_accepted %s accepted %sが承諾しました
verification_request_other_cancelled %s canceled %sがキャンセルしました
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. セキュリティーを高めるために、対面で行うか、他の通信手段を利用しましょう。
verification_request_waiting Waiting… 待機しています…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… %sを待機しています…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted 承諾しました
verification_request_you_cancelled You canceled キャンセルしました
verification_sas_do_not_match They don't match 一致していません
verification_sas_match They match 一致しています
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 対面でない場合は、代わりに絵文字を比較してください
verification_scan_emoji_title Can't scan スキャンできません
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Verification Request
証の要求
2 years ago
Verification Request
証の要求
2 years ago
Verification Request
証の要求
2 years ago
Verification Request
検証リクエストの要求
2 years ago
Verification Request
検証リクエスト
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Key request 鍵のリクエスト Element Android
VERIFICATION 認証 Element Android
verification code 認証コード Element Android

Source information

Key
verification_request
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1695