View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

initial_sync_request_title
English
Initial sync request
10/200
Key English Japanese State
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s、%2$sと%3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s、%2$s、%3$sと%4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s、%2$s、%3$sと他%4$d人
room_displayname_empty_room Empty room 空のルーム
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) 空のルーム(%sでした)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
初期同期:
サーバーからの応答を待機しています…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
初期同期:
データをダウンロードしています…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
初期同期:
アカウントをインポートしています…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
初期同期:
暗号をインポートしています
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
初期同期:
ルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
初期同期:
会話を読み込んでいます
多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
初期同期:
招待されたルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初期同期:
退出したルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初期同期:
アカウントデータをインポートしています
initial_sync_request_title Initial sync request 初期同期のリクエスト
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
%s

アプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - ユーザーの無視が解除されました
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s %1$sの招待です。理由:%2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s あなたの招待です。理由:%1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$sが%2$sを招待しました。 理由:%3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s %1$sを招待しました。 理由:%2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$sがあなたを招待しました。 理由:%2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$sがこのルームに参加しました。理由:%2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s このルームに参加しました。理由:%1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sが参加しました。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 参加しました。理由:%1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$sがこのルームから退出しました。理由:%2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s このルームから退出しました。理由:%1$s
Key English Japanese State
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. 初めに設定画面でIDサーバーの利用規約を承認してください。
identity_server_not_defined You are not using any identity server IDサーバーを使用していません
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL または、他のIDサーバーのURLを入力できます
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server IDサーバーのURLを入力してください
identity_server_set_alternative_submit Submit 送信
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server ホームサーバー(%1$s)は、IDサーバーに%2$sを設定するように提案しています
identity_server_set_default_submit Use %1$s %1$sを使用
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. ユーザーによる同意は与えられていません。
ignore_request_short_label Ignore 無視
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". ファイル"%1$s"からエンドツーエンド暗号鍵をインポート。
incoming_video_call Incoming Video Call ビデオ通話の着信中
incoming_voice_call Incoming Voice Call 音声通話の着信中
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning クロス署名を開始
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
%s

アプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - ユーザーの無視が解除されました
initial_sync_request_title Initial sync request 初期同期のリクエスト
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
初期同期:
データをダウンロードしています…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
初期同期:
アカウントをインポートしています…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
初期同期:
暗号をインポートしています
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初期同期:
アカウントデータをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
初期同期:
招待されたルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
初期同期:
会話を読み込んでいます
多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初期同期:
退出したルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
初期同期:
ルームをインポートしています
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
初期同期:
サーバーからの応答を待機しています…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! 無効なQRコード(無効なURI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 招待を%1$sに送信しました
invitations_header Invites 招待中
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 招待を%1$sと他%2$d人に送信しました
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 招待を%1$sと%2$sに送信しました

Loading…

Initial sync request
初期同期のリクエスト
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Initial sync 初期同期 Element Android
Key request 鍵のリクエスト Element Android
Sliding Sync スライド式同期 Element Android

Source information

Key
initial_sync_request_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 146