View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

fallback_users_read
English
%d users read
12/120
Key English Japanese State
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. サーバーの応答に時間がかかりすぎています。おそらく接続が遅すぎるからか、サーバー側でエラーが発生しているからです。後で再試行してください。
send_attachment Send attachment 添付ファイルを送信
a11y_open_drawer Open the navigation drawer ナビゲーションのメニューを開く
a11y_create_menu_open Open the create room menu ルーム作成メニューを開く
a11y_create_menu_close Close the create room menu… ルーム作成メニューを閉じる…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation 新しいダイレクトメッセージを作成
a11y_create_message Create a new conversation or room 新しい会話またはルームを作成
a11y_create_room Create a new room 新しいルームを作成
a11y_open_spaces Open spaces list スペースの一覧を開く
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner 鍵のバックアップのバナーを閉じる
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom 一番下に移動
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s、%2$s、他%3$d人のユーザーが閲覧済
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s、%2$s、%3$sが閲覧済
two_users_read %1$s and %2$s read %1$sと%2$sが閲覧済
one_user_read %s read %sが閲覧済
fallback_users_read %d user read %d人のユーザーが閲覧済
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. このファイルは大きすぎてアップロードできません。
attachment_type_dialog_title Add image from 画像を追加
attachment_type_file File ファイル
attachment_type_contact Contact 連絡先
attachment_type_camera Camera カメラ
attachment_type_gallery Gallery ギャラリー
attachment_type_sticker Sticker ステッカー
attachment_type_poll Poll アンケート
attachment_type_location Location 位置情報
attachment_type_voice_broadcast Voice Broadcast 音声配信
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop 回転とトリミング
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data 共有データを取り扱えませんでした
attachment_viewer_item_x_of_y %1$d of %2$d %2$d個のうち%1$d個
uploads_media_title MEDIA メディア
uploads_media_no_result There are no media in this room このルームにメディアはありません
Key English Japanese State
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
explore_rooms Explore Rooms ルームを探す
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
fab_menu_create_room Rooms ルーム
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 機密ストレージのアクセスに失敗しました
failed_to_add_widget Failed to add widget ウィジェットの追加に失敗しました
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
failed_to_remove_widget Failed to remove widget ウィジェットの削除に失敗しました
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました
fallback_users_read %d user read %d人のユーザーが閲覧済
feedback Feedback フィードバック
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) フィードバックの送信に失敗しました(%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent ありがとうございます。フィードバックを正常に送信しました
finish Finish 終了
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. ディスカバリーの設定を終了します。
finish_setup Finish setup セットアップを終了
font_size Font size フォントの大きさ
font_size_section_auto Set automatically 自動的に設定
font_size_section_manually Choose manually 手動で設定
font_size_title Choose font size フォントの大きさを選択
font_size_use_system Use system default システムの既定値を使用
ftue_account_created_congratulations_title Congratulations! おめでとうございます!
ftue_account_created_personalize Personalize profile プロフィールを設定
ftue_account_created_subtitle Your account %s has been created あなたのアカウント %s が作成されました

Loading…

Singular
%d user read
Plural
%d users read
%d人のユーザーが読みました閲覧済
a year ago
Singular
%d user read
Plural
%d users read
%d人のユーザーが読みました
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Monthly Active User 月間アクティブユーザー Element Android
normal user 一般ユーザー Element Android
read 閲覧済 Element Android
read marker 既読マーカー Element Android
read receipts 開封確認メッセージ Element Android
user ユーザー Element Android
User Directory ユーザーディレクトリー Element Android

Source information

Key
fallback_users_read
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1381