View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

terms_description_for_integration_manager
English
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
27/440
Key English Japanese State
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名前もしくはID(#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 名前、ID、メールアドレスで検索
search_hint_room_name Search Name ルーム名を検索
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. メイン画面に未読通知専用のタブを追加。
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard リンクをクリップボードにコピーしました
add_by_qr_code Add by QR code QRコードで追加
qr_code QR code QRコード
creating_direct_room Creating room… ルームを作成しています…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
message_view_edit_history View Edit History 編集履歴を表示
terms_of_service Terms of Service 利用規約
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
identity_server Identity server IDサーバー
disconnect_identity_server Disconnect identity server IDサーバーから切断
add_identity_server Configure identity server IDサーバーの設定
open_discovery_settings Open Discovery Settings ディスカバリー設定を開く
change_identity_server Change identity server IDサーバーを変更
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy IDサーバーの運営方針を表示
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy IDサーバーの運営方針を表示しない
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server このIDサーバーは運営方針を提供していません
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在%1$sを使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses 発見可能なメールアドレス
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. メールアドレスを追加すると、発見可能に設定するメールアドレスを選択できるようになります。
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. 電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers 発見可能な電話番号
Key English Japanese State
start_chat Start Chat 会話を開始
start_chatting Start Chatting 会話を開始
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast 音声配信を開始しました
start_verification Start verification 認証を開始
start_video_call Start Video Call ビデオ通話を開始
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ビデオ通話を開始してよろしいですか?
start_voice_call Start Voice Call 音声通話を開始
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 音声通話を開始してよろしいですか?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. ライブ配信を終了してよろしいですか?配信を終了し、録音をこのルームで利用できるよう設定します。
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? ライブ配信を停止しますか?
suggested_header Suggested Rooms おすすめのルーム
system_alerts_header System Alerts システムアラート
system_theme System Default システムの既定
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces タップしスペースを編集
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
terms_of_service Terms of Service 利用規約
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account このルームへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account このスペースへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ここが%sの始まりです。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ここが会話のスタート地点です。
this_space_has_no_rooms This space has no rooms このスペースにはルームがありません
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. 非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
ルームを追加する権限はありません。
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ヒント:メッセージを長押しして「%s」を選択。
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads スレッド機能を使って、会話をまとめましょう
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 現在のルームのスレッドを全て表示
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 全てのスレッド

Loading…

Use bots, bridges, widgets and sticker packs
ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppJapanese

Use Bbots, bridges, widgets and sticker packs
a year ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使
2 years ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックの使用のためを使う
3 years ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックの使用のため
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
sticker ステッカー Element Android
use 使用 Element Android
widget ウィジェット Element Android
widgets ウィジェット Element Android

Source information

Key
terms_description_for_integration_manager
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1327