View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
resource_limit_soft_contact
English
Please %s to get this limit increased.
20/380
Key English Japanese State
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>

アカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを無効化
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. ユーザー名を入力してください。
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. このルームは置き換えられており、アクティブではありません。
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here こちらから継続中の会話を確認
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation このルームは別の会話の続きです
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages ここをクリックすると、以前のメッセージを表示します
resource_limit_contact_admin contact your service administrator サービス管理者に連絡
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. このホームサーバーはリソースの上限に達しました。
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーは月間アクティブユーザーの上限に達しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しました 。
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. この制限を上げるには、%sしてください。
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. このサービスの使用を継続するには、%sしてください。
unknown_error Sorry, an error occurred 申し訳ありません、エラーが発生しました
merged_events_expand expand 展開
merged_events_collapse collapse 折りたたむ
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s:%2$s
x_plus +%d %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Google PlayサービスのAPKが見つかりませんでした。通知が適切に機能しない場合があります。
passphrase_create_passphrase Create passphrase パスフレーズの作成
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase パスフレーズを確認
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase パスフレーズを入力
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match パスフレーズが一致しません
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase パスフレーズを入力してください
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak パスフレーズが弱すぎます
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. ${app_name}によるリカバリーキーの生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages 暗号化されたメッセージを決して失わないために
Key English Japanese State
reply_in_thread Reply in thread スレッドで返信
report_content Report Content コンテンツを報告
report_content_custom Custom report… その他の報告…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content このコンテンツを報告する理由
report_content_custom_submit REPORT 報告
report_content_custom_title Report this content このコンテンツを報告
report_content_inappropriate It's inappropriate 不適切なメッセージです
report_content_spam It's spam スパムです
reset_cross_signing Reset Keys 鍵をリセット
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. 新しいセキュリティーキーを生成するか、既存のバックアップに新しいセキュリティーフレーズを設定してください。
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. これにより、現在のキーまたはフレーズが置き換えられます。
resource_limit_contact_admin contact your service administrator サービス管理者に連絡
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. このサービスの使用を継続するには、%sしてください。
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. このホームサーバーはリソースの上限に達しました。
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しました 。
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. この制限を上げるには、%sしてください。
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーは月間アクティブユーザーの上限に達しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. 変更を有効にするにはアプリケーションの再起動が必要です。
_resume Resume
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe アカウントが安全かどうか確認してください
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions 未認証のセッションがあります
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list 箇条書きリストの表示を切り替える
rich_text_editor_code_block Toggle code block コードブロックの表示を切り替える
rich_text_editor_format_bold Apply bold format 太字にする
rich_text_editor_format_italic Apply italic format 斜字体にする
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format 打ち消し線で装飾
rich_text_editor_format_underline Apply underline format 下線で装飾
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode 全画面モードを切り替える
rich_text_editor_indent Indent インデントを増やす

Loading…

Please %s to get this limit increased.
この制限を上げるには%sしてください。
2 years ago
Please %s to get this limit increased.
この限を上げるには%sしてください。
2 years ago
Please %s to get this limit increased.
この上限を上げるには %s してください。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
resource_limit_soft_contact
Source string comment
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1087