View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_member_no_changes
English
%1$s made no changes
16/200
Key English Japanese State
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
message_ignore_user Ignore user ユーザーを無視
message_report_user Report user
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) 全てのメッセージ(音量大)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages 全てのメッセージ
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only メンションのみ
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute ミュート
room_list_quick_actions_settings Settings 設定
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites お気に入りに追加
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites お気に入りから削除
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority 低優先度に追加
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority 低優先度から削除
room_list_quick_actions_leave Leave the room ルームから退出
room_list_quick_actions_room_settings Room settings ルームの設定
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$sは変更を加えませんでした
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 変更を加えませんでした
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler 選択したメッセージをネタバレとして送信
spoiler Spoiler ネタバレ
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. キーワードを入力するとリアクションを検索できます。
no_ignored_users You are not ignoring any users 無視しているユーザーはいません
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options 長押しすると、追加のオプションが表示されます
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$sはこのルームを「リンクを知っている人が参加可能」に設定しました。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. このルームを「リンクを知っている人が参加可能」に設定しました。
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$sがこのルームを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. このルームを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$sがこれを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. これを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
timeline_unread_messages Unread messages 未読メッセージ
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. 自分の会話は、自分のもの。
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. 主導権を握るのは、あなたです。
Key English Japanese State
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$sが表示名(%2$s)を削除しました
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) 表示名を削除しました(%1$sでした)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$sが表示名を%2$sに設定しました
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s 表示名を%1$sに設定しました
notice_ended_call %s ended the call. %sが通話を終了しました。
notice_ended_call_by_you You ended the call. 通話を終了しました。
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$sがエンドツーエンド暗号化を有効にしました。
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. エンドツーエンド暗号化を有効にしました。
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$sがエンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %2$s)を有効にしました。
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). エンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %1$s)を有効にしました。
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$sが今後のメッセージを「%2$s」閲覧可能に設定しました。
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s 今後のメッセージを「%1$s」閲覧可能に設定しました。
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$sが今後のルームの履歴を「%2$s」閲覧可能に設定しました。
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s 今後のルームの履歴を「%1$s」閲覧可能に設定しました。
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$sは変更を加えませんでした
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 変更を加えませんでした
notice_placed_video_call %s placed a video call. %sがビデオ通話を発信しました。
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. ビデオ通話を発信しました。
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %sが音声通話を発信しました。
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. 音声通話を発信しました。
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$sが%2$s変更しました。
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. %1$s変更しました。
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$sの権限レベルを%2$sから%3$sへ
notice_room_aliases_added %1$s added %2$s as an address for this room. %1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加しました。
notice_room_aliases_added_and_removed %1$s added %2$s and removed %3$s as addresses for this room. %1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加し%3$sを削除しました。
notice_room_aliases_added_and_removed_by_you You added %1$s and removed %2$s as addresses for this room. このルームのアドレスに%1$sを追加し%2$sを削除しました。
notice_room_aliases_added_by_you You added %1$s as an address for this room. このルームのアドレスに%1$sを追加しました。
notice_room_aliases_removed %1$s removed %2$s as an address for this room. %1$sがこのルームのアドレスの%2$sを削除しました。
notice_room_aliases_removed_by_you You removed %1$s as an address for this room. このルームのアドレスの%1$sを削除しました。

Loading…

%1$s made no changes
%1$sは変更を加えませんでした
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
made no changes 変更を加えなかった Element Android
Main changes in this version このバージョンの主な変更点 Element Android

Source information

Key
notice_member_no_changes
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1427