View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_you_know_that_contains_this_room
English
Space you know that contain this room
45/370
Key English Italian State
room_settings_room_access_private_title Private Privata
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privata (solo a invito)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare
room_settings_room_access_public_title Public Pubblica
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Chiunque può trovarla ed entrare
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Chiunque può trovare lo spazio ed entrarvi
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Spazio solo per membri
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Chiunque in uno Spazio con questa stanza può trovarla ed entrarci. Solo gli amministratori della stanza possono aggiungerla ad uno Spazio.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. I membri dello spazio %s possono trovare, vedere l'anteprima ed entrare.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permetti ai membri dello spazio di trovare ed accedere.
spaces_which_can_access Spaces which can access Spazi che possono accedere
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri potranno trovare ed entrare nella stanza.
select_spaces Select spaces Seleziona spazi
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tocca per modificare gli spazi
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Decidi chi può trovare ed entrare in questa stanza.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Spazi di cui sai che contengono questa stanza
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Altri spazi o stanze che potresti non conoscere
room_settings_banned_users_title Banned users Utenti bannati
room_settings_banned_users_count %d banned user %d utente bannato
room_settings_category_advanced_title Advanced Avanzate
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno della stanza
room_settings_room_version_title Room version Versione stanza
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorio
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Queste sono caratteristiche sperimentali che potrebbero dare risultati inattesi. Usale con cautela.
room_settings_set_main_address Set as main address Imposta come indirizzo principale
room_settings_unset_main_address Unset as main address Non usare più come indirizzo principale
settings_theme Theme Tema
encryption_information_decryption_error Decryption error Errore di decriptazione
encryption_information_device_name Public name Nome pubblico
encryption_information_device_key Session key Chiave sessione
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Esporta le chiavi di crittografia E2E delle stanze
Key English Italian State
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Vedi e gestisci gli indirizzi di questo spazio.
space_settings_alias_title Space addresses Indirizzi dello spazio
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestisci stanze
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio.
space_settings_permissions_title Space permissions Autorizzazioni dello spazio
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Ti piace sperimentare?
Prova ad inserire uno Spazio all'interno di un altro Spazio.
spaces_header Spaces Spazi
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Per maggiori informazioni contatta il tuo Home Server
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Pare che il tuo Home Server non supporti ancora gli Spazi
space_suggested Suggested Consigliato
spaces_which_can_access Spaces which can access Spazi che possono accedere
space_type_private Private Privato
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Solo su invito (consigliato per te e per i team di lavoro)
space_type_public Public Pubblico
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Aperto a tutti (consigliato per le comunità pubbliche)
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Spazi di cui sai che contengono questa stanza
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start_chat Start Chat Inizia una chat
start_chatting Start Chatting Inizia a chattare

Loading…

Space you know that contain this room
Spazi di cui sai che contengono questa stanza
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_you_know_that_contains_this_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 900