View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_permissions_subtitle
English
View and update the roles required to change various parts of the room.
72/710
Key English Italian State
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. La crittografia è stata configurata male, perciò non puoi inviare messaggi. Clicca per aprire le impostazioni.
room_new_messages_notification %d new message %d nuovo messaggio
ssl_trust Trust Fidati
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
room_settings_permissions_title Room permissions Autorizzazioni stanza
space_settings_permissions_title Space permissions Autorizzazioni dello spazio
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio.
room_permissions_title Permissions Autorizzazioni
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room Non hai l'autorizzazione ad aggiornare i ruoli necessari per cambiare diverse parti della stanza
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Non hai l'autorizzazione di aggiornare i ruoli necessari per cambiare diverse parti dello spazio
room_permissions_default_role Default role Ruolo predefinito
room_permissions_send_messages Send messages Invia messaggi
room_permissions_invite_users Invite users Invita utenti
room_permissions_change_settings Change settings Modifica impostazioni
room_permissions_remove_users Remove users Butta fuori utenti
room_permissions_ban_users Ban users Bandisci utenti
room_permissions_remove_messages_sent_by_others Remove messages sent by others Rimuovi i messaggi inviati dagli altri
room_permissions_notify_everyone Notify everyone Notifica tutti
room_permissions_modify_widgets Modify widgets Modifica i widget
Key English Italian State
room_settings_banned_users_count %d banned user %d utente bannato
room_settings_banned_users_title Banned users Utenti bannati
room_settings_category_advanced_title Advanced Avanzate
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Attiva crittografia E2E…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può più essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza criptata non possono essere letti dal server ma solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Attiva crittografia
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Attivare la crittografia?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Non sei autorizzato ad attivare la crittografia in questa stanza.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join Permetti l'ingresso agli ospiti
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorio
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Queste sono caratteristiche sperimentali che potrebbero dare risultati inattesi. Usale con cautela.
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Solo menzioni e parole chiave
room_settings_name_hint Room Name Nome stanza
room_settings_none None Nessuno
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza.
room_settings_permissions_title Room permissions Autorizzazioni stanza
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Chiunque
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Solo i membri (dal momento in cui vengono invitati)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Solo i membri (dal momento in cui entrano nella stanza)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Solo i membri (dal momento in cui questa opzione è stata selezionata)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Chiunque può chiedere di poter entrare, poi i membri decidono se accettare o rifiutare
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Impostazione di accesso sconosciuta (%s)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privata (solo a invito)
room_settings_room_access_private_title Private Privata
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Chiunque può trovarla ed entrare
room_settings_room_access_public_title Public Pubblica
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Chiunque in uno Spazio con questa stanza può trovarla ed entrarci. Solo gli amministratori della stanza possono aggiungerla ad uno Spazio.
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Spazio solo per membri

Loading…

View and update the roles required to change various parts of the room.
Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_permissions_subtitle
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 530