View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_voice_broadcast_summary
English
Be able to record and send voice broadcast in room timeline.
72/600
Key English Italian State
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessioni inattive
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere chiavi di crittografia.

La rimozione di sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti rende più facile capire se una sessione nuova è sospetta.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessioni non verificate
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Le sessioni non verificate sono quelle in cui è stato fatto l'accesso con le tue credenziali, ma che non sono state verificate.

Dovresti essere particolarmente sicuro di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessioni verificate
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Le sessioni verificate sono ovunque usi questo account dopo l'inserimento della password o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.

Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e per confermare agli altri utenti che ti fidi di questa sessione.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.

Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.

Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Rinominare le sessioni
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri, possono vedere una lista completa delle tue sessioni.

In questo modo hanno la certezza che stanno parlando davvero con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Attiva il nuovo gestore di sessioni
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Attiva registrazione info client
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Registra il nome, la versione e l'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Attiva trasmissione vocale
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sembra un po' vuoto.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Benvenuto/a in ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. L'app di chat tutto-in-uno per team, amici e organizzazioni. Inizia una conversazione o entra in una stanza esistente per cominciare.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Niente da segnalare.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Qui è dove verranno mostrati i messaggi non letti, quando ne avrai qualcuno.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Benvenuti ad una nuova panoramica!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Per semplificare ${app_name}, le schede ora sono opzionali. Gestiscile usando il menu in alto a destra.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Accedi agli spazi
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Accedi ai tuoi spazi (in basso a destra) più velocemente e più facilmente che mai.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Invia un feedback
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tocca in alto a destra per vedere l'opzione feedback.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Provalo
one 1 1
two 2 2
Key English Italian State
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Attiva scorciatoie di autorizzazione di Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Auto-approva i widget di Element Call e consenti accesso a fotocamera / microfono
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Attiva la matematica LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Attiva condivisione posizione in tempo reale
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementazione temporanea: le posizioni restano nella cronologia della stanza
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Condivisione chiavi stanza per messaggi passati
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Quando si invita in una stanza crittografata che condivide la cronologia, la cronologia cifrata sarà visibile.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Un Element semplificato con schede opzionali
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Attiva nuova disposizione
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Prova l'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Attiva editor in rich text
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Attiva il nuovo gestore di sessioni
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Attiva messaggi in conversazioni
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: l'app verrà riavviata
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Attiva trasmissione vocale
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Aggiungi una scheda per le notifiche non lette nella schermata principale.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Attiva lo swipe per rispondere nella linea temporale
large Large Grande
larger Larger Più grande
largest Largest Grandissimo
later Later Ultimi
leave_space Leave Esci
legals_application_title ${app_name} policy Informativa di ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Informativa del tuo homeserver
legals_identity_server_title Your identity server policy L'informativa del tuo server d'identità
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. Questo server non presenta alcuna informativa.
legals_third_party_notices Third party libraries Librerie di terze parti
light_theme Light Theme Tema Chiaro

Loading…

Be able to record and send voice broadcast in room timeline.
Registra e invia broadcasttrasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
2 years ago
Be able to record and send voice broadcast in room timeline.
Registra e invia broadcast vocali nella linea temporale della stanza.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_voice_broadcast_summary
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2562