View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

upgrade_room_for_restricted_note
English
Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
124/1120
Key English Italian State
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Sospendi trasmissione vocale
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Manda indietro di 30 secondi
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Manda avanti di 30 secondi
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Impossibile avviare questa trasmissione vocale.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Errore di connessione - Registrazione in pausa
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Impossibile decifrare questa trasmissione vocale.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s rimasti
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Fermare la trasmissione in diretta?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %s potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Collega questo indirizzo email con il tuo account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Attiva la matematica LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Riavvia l'applicazione per applicare le modifiche.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Condivisione chiavi stanza per messaggi passati
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Quando si invita in una stanza crittografata che condivide la cronologia, la cronologia cifrata sarà visibile.
create_poll_title Create Poll Crea sondaggio
create_poll_question_title Poll question or topic Domanda o argomento del sondaggio
create_poll_question_hint Question or topic Domanda o argomento
create_poll_options_title Create options Crea opzioni
create_poll_options_hint Option %1$d Opzione %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION AGGIUNGI OPZIONE
create_poll_button CREATE POLL CREA SONDAGGIO
Key English Italian State
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Scegli come ricevere le notifiche
unignore Unignore Non ignorare più
universal_link_malformed The link was malformed Il link non è corretto
unknown_error Sorry, an error occurred Spiacente, si è verificato un errore
unnamed_room Unnamed Room Stanza senza nome
unrecognized_command Unrecognized command: %s Comando non riconosciuto: %s
updating_your_data Updating your data… Aggiornamento dei tuoi dati…
upgrade Upgrade Aggiorna
upgrade_private_room Upgrade private room Aggiorna stanza privata
upgrade_public_room Upgrade public room Aggiorna stanza pubblica
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Aggiornerai questa stanza dalla %1$s alla %2$s.
upgrade_required Upgrade Required Aggiornamento necessario
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Invita utenti automaticamente
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %s potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Ti serve il permesso per aggiornare una stanza
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Aggiorna il padre dello spazio automaticamente
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
L'aggiornamento di una stanza è un'azione avanzata e solitamente è consigliata quando una stanza è instabile a causa di errori, funzionalità mancanti o vulnerabilità di sicurezza.
Di solito influisce solo su come la stanza viene elaborata sul server.
upgrade_security Encryption upgrade available È disponibile un aggiornamento della crittografia
uploads_files_no_result There are no files in this room In questa stanza non ci sono file
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s: %2$s
uploads_files_title FILES FILE
uploads_media_no_result There are no media in this room In questa stanza non ci sono file multimediali
uploads_media_title MEDIA MEDIA
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Usa come predefinito e non chiedere più
use_file Use File Usa file
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Usa l'ultima versione di ${app_name} anche sui tuoi altri dispositivi:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Usa l'ultima versione di ${app_name} sui tuoi altri dispositivi, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Condividi questo codice con i tuoi contatti! Basta una scansione per aggiungerti ed iniziare a chattare.

Loading…

Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
upgrade_room_for_restricted_note
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2337