View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_cancel_sending_dialog_message
English
Do you want to cancel sending message?
37/380
Key English Italian State
dev_tools_error_no_content No content Nessun contenuto
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Tipo di messaggio mancante
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Evento malformato
dev_tools_success_event Event sent! Evento inviato!
dev_tools_success_state_event State event sent! Evento di stato inviato!
dev_tools_event_content_hint Event content Contenuto dell'evento
command_description_create_space Create a Space Crea uno Spazio
command_description_add_to_space Add to the given Space Aggiungi allo spazio scelto
command_description_join_space Join the Space with the given id Unisciti allo Spazio con un ID
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Esci dalla stanza con un ID (o dalla stanza attuale se vuota)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Aggiorna una stanza ad una nuova versione
event_status_a11y_sending Sending Invio in corso
event_status_a11y_sent Sent Inviato
event_status_a11y_failed Failed Fallito
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Elimina tutti i messaggi falliti
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Vuoi annullare l'invio del messaggio?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Invio dei messaggi fallito
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
public_space Public space Spazio pubblico
private_space Private space Spazio privato
add_space Add space Aggiungi spazio
your_public_space Your public space Il tuo Spazio pubblico
your_private_space Your private space Il tuo Spazio privato
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Che tipo di Spazio vuoi creare?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Puoi cambiarlo in seguito
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Per unirti ad uno Spazio già esistente, ti serve un invito.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Con chi stai lavorando?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %s.
create_spaces_just_me Just me Solo io
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Uno spazio privato per organizzare le tue stanze
Key English Italian State
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Impossibile iniziare il messaggio vocale
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Non puoi iniziare un messaggio vocale perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare un messaggio vocale
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Impossibile rispondere o modificare mentre un messaggio vocale è attivo
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Impossibile riprodurre questo messaggio vocale
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Impossibile registrare un messaggio vocale
event_redacted Message removed Messaggio rimosso
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderato da un admin della stanza
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderato dll'Amministratore della stanza, motivo: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento eliminato dall'utente
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminato dall'utente, motivo: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Elimina tutti i messaggi falliti
event_status_a11y_failed Failed Fallito
event_status_a11y_sending Sending Invio in corso
event_status_a11y_sent Sent Inviato
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Vuoi annullare l'invio del messaggio?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Invio dei messaggi fallito
event_status_sending_message Sending message… Invio messaggio in corso …
event_status_sent_message Message sent Messaggio inviato
explore_rooms Explore Rooms Esplora le stanze
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Il link %1$s aprirà una nuova pagina web: %2$s.

Sei sicuro di volere continuare?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica questo link
fab_menu_create_chat Direct Messages Messaggi diretti
fab_menu_create_room Rooms Stanze
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Accesso all'archivio sicuro fallito
failed_to_add_widget Failed to add widget Aggiunta del widget fallita
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Impostazione della firma incrociata fallita
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Rimozione del widget fallita

Loading…

Do you want to cancel sending message?
Vuoi annullare l'invio del messaggio?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_cancel_sending_dialog_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2179