View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
38/300
Key English Italian State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Attiva la biometria specifica del dispositivo, come le impronte digitali e il riconoscimento facciale.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Il codice PIN è l'unico modo per sbloccare ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Impossibile attivare l'autenticazione biometrica.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Mostra il contenuto nelle notifiche
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Mostra dettagli come il nome delle stanze e il contenuto dei messaggi.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Mostra solo il numero di messaggi non letti in una semplice notifica.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Richiedi il PIN dopo 2 minuti
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Il codice PIN è richiesto dopo 2 minuti di inattività su ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Il codice PIN è richiesto ogni volta che apri ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Cambia PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Cambia il tuo PIN attuale
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. È impossibile entrare in una stanza da cui sei stato bannato.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Impossibile trovare questa stanza. Assicurati che esista.
share_by_text Share by text Condividi via testo
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Non puoi messaggiare te stesso!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Codice QR non valido (URI non valido)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Codice QR non scansionato!
universal_link_malformed The link was malformed Il link non è corretto
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La stanza non è ancora stata creata. Annullare la creazione della stanza?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Ci sono modifiche non salvate. Scartare le modifiche?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Scarta le modifiche
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Hai rifiutato questa chiamata
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s ha rifiutato questa chiamata
call_tile_ended This call has ended Questa chiamata è terminata
call_tile_call_back Call back Richiama
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Telefonata in arrivo
call_tile_video_incoming Incoming video call Videochiamata in arrivo
call_tile_voice_active Active voice call Telefonata attiva
call_tile_video_active Active video call Videochiamata attiva
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Telefonata terminata • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Videochiamata terminata • %1$s
Key English Italian State
incoming_video_call Incoming Video Call Chiamata video in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chiamata audio in arrivo
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inizializza la firma incrociata
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} ha bisogno di eseguire una pulizia della cache per aggiornarsi, per il seguente motivo:
%s

Nota che questa azione riavvierà l'app e potrebbe richiedere del tempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Alcuni utenti non vengono più ignorati
initial_sync_request_title Initial sync request Richiesta di sincronizzazione iniziale
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronizzazione iniziale:
Download dei dati…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronizzazione iniziale:
Importazione account…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronizzazione iniziale:
Importazione crittografia
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronizzazione iniziale:
Importazione dati account
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze con invito
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronizzazione iniziale:
Caricamento delle conversazioni
Se sei dentro a molte stanze, potrebbe volerci un po'
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze abbandonate
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronizzazione iniziale:
In attesa di risposta dal server…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Codice QR non valido (URI non valido)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito spedito a %1$s
invitations_header Invites Inviti
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Inviti spediti a %1$s e ad un altro
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Inviti spediti a %1$s e %2$s
invite_by_email Invite by email Invita per email
invite_by_link Share link Condividi link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Invita per nome utente o email
invited Invited Invitato/a
invited_by Invited by %s Invitato/a da %s
invite_friends Invite friends Invita amici
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Puoi trovarmi su ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ehy, chattiamo su ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Solo in questa stanza
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Non faranno parte di %s

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Codice QR non valido (URI non valido)!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2084