View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

choose_locale_other_locales_title
English
Other available languages
24/250
Key English Italian State
invite_friends Invite friends Invita amici
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ehy, chattiamo su ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Puoi trovarmi su ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito spedito a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Inviti spediti a %1$s e %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Non è un codice QR Matrix valido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Inviti spediti a %1$s e ad un altro
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile invitare gli utenti. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto. Vuoi comunque invitarli?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Invitali comunque
user_code_scan Scan a QR code Scansiona un codice QR
user_code_share Share my code Condividi il mio codice
user_code_my_code My code Il mio codice
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Condividi questo codice con i tuoi contatti! Basta una scansione per aggiungerti ed iniziare a chattare.
choose_locale_current_locale_title Current language Lingua attuale
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altre lingue disponibili
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Caricamento lingue disponibili…
open_terms_of Open terms of %s Apri condizioni di %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Disconnettere dal server d'identità %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Questo server d'identità è obsoleto. ${app_name} supporta solo API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Questa operazione non è possibile. L'Home Server è obsoleto.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Prima configura un server d'identità.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Prima accetta le condizioni del server d'identità nelle impostazioni.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Per la tua privacy, ${app_name} supporta solo l'invio di hash degli indirizzi email e dei numeri di telefono degli utenti.
identity_server_error_binding_error The association has failed. L'associazione è fallita.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Non c'è alcuna associazione con questo identificativo.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Non è stato fornito il consenso dell'utente.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Il tuo home server (%1$s) propone di usare %2$s come tuo server d'identità
identity_server_set_default_submit Use %1$s Usa %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL In alternativa, puoi inserire l'URL di un qualsiasi altro server d'identità
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Inserisci l'URL di un server d'identità
Key English Italian State
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultazione con %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Si è verificato un errore trasferendo la chiamata
call_transfer_title Transfer Trasferisci
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Trasferisci a %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Persona sconosciuta
call_transfer_users_tab_title Users Utenti
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Non puoi chiamare te stesso
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Non puoi chiamare te stesso, attendi che i partecipanti accettino l'invito
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Non puoi messaggiare te stesso!
change_identity_server Change identity server Cambia server d'identità
change_password_summary Set a new account password… Imposta una nuova password dell'account…
change_room_directory_network Change network Cambia rete
change_space Change Space Cambia spazio
choose_locale_current_locale_title Current language Lingua attuale
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Caricamento lingue disponibili…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altre lingue disponibili
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll I risultati verranno rivelati solo quando termini il sondaggio
closed_poll_option_title Closed poll Sondaggio chiuso
command_confetti Sends the given message with confetti Invia il messaggio con coriandoli
command_description_add_to_space Add to the given Space Aggiungi allo spazio scelto
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Cambia il tuo avatar solo nella stanza attuale
command_description_ban_user Bans user with given id Banna utente con l'ID specificato
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Per correggere la gestione dei widget
command_description_create_space Create a Space Crea uno Spazio
command_description_deop_user Deops user with given id Rimuove il rango di operatore dall'utente con l'ID specificato
command_description_devtools Open the developer tools screen Apri la schermata degli strumenti per sviluppatori
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Forza l'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza cifrata ad essere scartata
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Supportato solo nelle stanze criptate
command_description_emote Displays action Mostra l'azione
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
choose_locale_other_locales_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1987