View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

not_a_valid_qr_code
English
It's not a valid matrix QR code
32/310
Key English Italian State
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Scegli una password.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. L'homeserver non accetta nomi utente con solo numeri.
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica questo link
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Il link %1$s aprirà una nuova pagina web: %2$s.

Sei sicuro di volere continuare?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile creare il messaggio diretto. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
add_members_to_room Add members Aggiungi membri
add_people Add people Aggiungi persone
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITA
inviting_users_to_room Inviting users… Invito utenti…
invite_users_to_room_title Invite Users Invita utenti
invite_friends Invite friends Invita amici
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ehy, chattiamo su ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Puoi trovarmi su ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito spedito a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Inviti spediti a %1$s e %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Non è un codice QR Matrix valido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Inviti spediti a %1$s e ad un altro
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile invitare gli utenti. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto. Vuoi comunque invitarli?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Invitali comunque
user_code_scan Scan a QR code Scansiona un codice QR
user_code_share Share my code Condividi il mio codice
user_code_my_code My code Il mio codice
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Condividi questo codice con i tuoi contatti! Basta una scansione per aggiungerti ed iniziare a chattare.
choose_locale_current_locale_title Current language Lingua attuale
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altre lingue disponibili
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Caricamento lingue disponibili…
open_terms_of Open terms of %s Apri condizioni di %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Disconnettere dal server d'identità %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Questo server d'identità è obsoleto. ${app_name} supporta solo API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Questa operazione non è possibile. L'Home Server è obsoleto.
Key English Italian State
new_session New login. Was this you? Nuovo accesso. Eri tu?
no NO NO
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost La connessione al server è stata persa
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modalità aereo attiva
no_ignored_users You are not ignoring any users Non stai ignorando alcun utente
no_message_edits_found No edits found Nessuna modifica trovata
no_more_results No more results Nessun altro risultato
none None Nessuno
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Non hai il permesso di avviare una chiamata in questa stanza
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Non hai il permesso di avviare una chiamata
no_result_placeholder No results Nessun risultato
normal Normal Normale
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Non ci sono pacchetti di sticker attivi.

Vuoi aggiungerne qualcuno?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Non è un codice QR Matrix valido
notice_answered_call %s answered the call. %s ha risposto alla chiamata.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Hai risposto alla chiamata.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (anche l'avatar è stato cambiato)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s ha modificato la sua immagine profilo
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Hai cambiato la tua immagine profilo
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s ha inviato i dati per impostare la chiamata.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Hai inviato i dati per impostare la chiamata.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Il dispositivo del mittente non ha inviato le chiavi per questo messaggio.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Impossibile decriptare: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Non puoi accedere a questo messaggio
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while In attesa del messaggio, potrebbe volerci un po'
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Per via della crittografia E2E devi aspettare finchè non ti arriva un messaggio da qualcuno poiché al momento non ti sono ancora state inviate le chiavi di crittografia corrette.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history In attesa che la cronologia venga crittografata
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s ha creato la discussione

Loading…

It's not a valid matrix QR code
Non è un codice QR Matrix valido
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
not_a_valid_qr_code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1977