View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

share_confirm_room
English
Do you want to send this attachment to %1$s?
36/440
Key English Italian State
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inizializza la firma incrociata
reset_cross_signing Reset Keys Reimposta chiavi
a11y_qr_code_for_verification QR code Codice QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Quasi fatto! %s sta mostrando una spunta?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_by_other_no No No
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost La connessione al server è stata persa
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modalità aereo attiva
settings_dev_tools Dev Tools Strumenti per sviluppatori
settings_account_data Account Data Dati account
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Vuoi eliminare i dati dell'account di tipo %1$s?

Procedi con cautela: quest'azione può provocare comportamenti imprevisti.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Usa una Passphrase o un codice di recupero
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se non puoi accedere a una sessione esistente
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Impossibile trovare segreti nell'archivio
message_action_item_redact Remove… Rimuovi…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vuoi inviare questo allegato a %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Invia immagine nella dimensione originale
send_videos_with_original_size Send video with the original size Invia il video nella dimensione originale
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Invia i file multimediali nella dimensione originale
delete_event_dialog_title Confirm Removal Conferma rimozione
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento? Nota che se elimini il nome della stanza o cambi l'argomento, ciò potrebbe annullare la modifica.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Includi un motivo
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motivo della revisione
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminato dall'utente, motivo: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderato dll'Amministratore della stanza, motivo: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Le chiavi sono già aggiornate!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Richieste di chiavi
settings_export_trail Export Audit Esporta revisione
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Ottieni la build più recente (nota: potresti avere problemi nell'accesso)
Key English Italian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} chiede l'autorizzazione per mostrare notifiche.
Concedi l'autorizzazione.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Le notifiche sono abilitate nelle Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
È fallita la registrazione del token FCM sull'homeserver:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registra token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM registrato con successo sull'homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrazione Token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Risoluzione dei problemi
settings_unignore_user Show all messages from %s? Mostrare tutti i messaggi di %s?
settings_user_interface User interface Interfaccia utente
settings_user_settings User settings Impostazioni utente
settings_version Version Versione
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quando menzionano un utente
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quando le stanze vengono aggiornate
share_by_text Share by text Condividi via testo
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vuoi inviare questo allegato a %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unisciti al mio Spazio %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Condividi
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! La stanza è stata lasciata!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! La sessione è stata disconnessa!
show_advanced Show advanced Mostra avanzate
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Può essere dovuto a vari motivi:

• Hai cambiato la password su un'altra sessione.

• Hai eliminato questa sessione da un'altra sessione.

• L'amministratore del server ha bloccato il tuo accesso per motivi di sicurezza.
signed_out_submit Sign in again Accedi di nuovo
signed_out_title You’re signed out Sei disconnesso
sign_out_anyway Sign out anyway Disconnetti comunque
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup delle chiavi…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi criptati.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_confirm_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1818