View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_rainbow_emote
English
Sends the given emote colored as a rainbow
43/420
Key English Italian State
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatori
room_member_power_level_custom Custom Personalizzato
room_member_power_level_invites Invites Inviti
room_member_power_level_users Users Utenti
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Amministratore in %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderatore in %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalizzato (%1$d) in %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Messaggio diretto
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vai alla ricevuta di lettura
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} non gestisce eventi del tipo '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell'evento con id '%1$s'
unignore Unignore Non ignorare più
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
La verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell'app.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Invia il messaggio coi colori dell'arcobaleno
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Invia l'emoticon coi colori dell'arcobaleno
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor messaggi
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Attiva crittografia E2E…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Non sei autorizzato ad attivare la crittografia in questa stanza.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Attivare la crittografia?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può più essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza criptata non possono essere letti dal server ma solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Attiva crittografia
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per sicurezza, verifica %s confrontando un codice univoco.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per sicurezza, fatelo di persona o usate un'altra via di comunicazione fidata.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta le emoji assicurandoti che siano nello stesso ordine.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Confronta il codice con quello mostrato sullo schermo dell'altro utente.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. I messaggi con questo utente sono cifrati E2E e non possono essere letti da altri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La tua nuova sessione ora è verificat ed ha accesso ai messaggi criptati. Gli altri utenti la vedranno come affidabile.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Firma incrociata
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
La firma incrociata è attiva
Le chiavi private sono nel dispositivo.
Key English Italian State
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Supportato solo nelle stanze criptate
command_description_emote Displays action Mostra l'azione
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invita l'utente con l'ID specificato nella stanza corrente
command_description_join_room Joins room with given address Entra nella stanza con l'indirizzo scelto
command_description_join_space Join the Space with the given id Unisciti allo Spazio con un ID
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Esci dalla stanza con un ID (o dalla stanza attuale se vuota)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo
command_description_markdown On/Off markdown Markdown attivo / spento
command_description_nick Changes your display nickname Cambia il tuo nome visualizzato
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Cambia il tuo nick solo nella stanza attuale
command_description_op_user Define the power level of a user Imposta i poteri di un utente
command_description_part_room Leave room Esci dalla stanza
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Invia in testo semplice senza interpretarlo come markdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Invia il messaggio coi colori dell'arcobaleno
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Invia l'emoticon coi colori dell'arcobaleno
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Butta fuori l'utente con l'ID specificato
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Cambia l'avatar della stanza attuale
command_description_room_name Sets the room name Imposta il nome della stanza
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Antepone ¯\_(ツ)_/¯ in un messaggio testuale
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Invia il messaggio come spoiler
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo
command_description_topic Set the room topic Imposta l'argomento della stanza
command_description_unban_user Unbans user with given id Togli il ban all'utente con l'ID specificato
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Aggiorna una stanza ad una nuova versione
command_description_whois Displays information about a user Mostra le informazioni di un utente
command_error Command error Errore di comando
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Il comando "%s" è riconosciuto ma non supportato nelle conversazioni.
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Il comando "%s" necessita di più parametri, oppure alcuni parametri non sono corretti.

Loading…

Sends the given emote colored as a rainbow
Invia l'emoticon in questione colorata ad coi colori dell'arcobaleno
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_rainbow_emote
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1747