View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_spoiler
English
Sends the given message as a spoiler
31/360
Key English Italian State
message_ignore_user Ignore user Ignora utente
message_report_user Report user Segnala utente
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Tutti i messaggi (rumoroso)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Tutti i messaggi
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Solo menzioni
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Silenzioso
room_list_quick_actions_settings Settings Impostazioni
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Aggiungi ai preferiti
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Rimuovi dai preferiti
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Imposta come bassa priorità
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Rimuovi da bassa priorità
room_list_quick_actions_leave Leave the room Esci dalla stanza
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Impostazioni stanza
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s non ha fatto modifiche
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Non hai fatto modifiche
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Invia il messaggio come spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Digita parole chiave per trovare le reazioni.
no_ignored_users You are not ignoring any users Non stai ignorando alcun utente
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Tieni premuto su una stanza per altre opzioni
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s ha reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l'indirizzo.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Hai reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l'indirizzo.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Hai reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Hai reso la stanza accessibile solo su invito.
timeline_unread_messages Unread messages Messaggi non letti
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Prendi il controllo delle tue conversazioni.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Tu hai il controllo.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Messaggistica sicura.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Messaggistica per la tua squadra.
Key English Italian State
command_description_join_space Join the Space with the given id Unisciti allo Spazio con un ID
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Esci dalla stanza con un ID (o dalla stanza attuale se vuota)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo
command_description_markdown On/Off markdown Markdown attivo / spento
command_description_nick Changes your display nickname Cambia il tuo nome visualizzato
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Cambia il tuo nick solo nella stanza attuale
command_description_op_user Define the power level of a user Imposta i poteri di un utente
command_description_part_room Leave room Esci dalla stanza
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Invia in testo semplice senza interpretarlo come markdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Invia il messaggio coi colori dell'arcobaleno
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Invia l'emoticon coi colori dell'arcobaleno
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Butta fuori l'utente con l'ID specificato
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Cambia l'avatar della stanza attuale
command_description_room_name Sets the room name Imposta il nome della stanza
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Antepone ¯\_(ツ)_/¯ in un messaggio testuale
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Invia il messaggio come spoiler
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo
command_description_topic Set the room topic Imposta l'argomento della stanza
command_description_unban_user Unbans user with given id Togli il ban all'utente con l'ID specificato
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Aggiorna una stanza ad una nuova versione
command_description_whois Displays information about a user Mostra le informazioni di un utente
command_error Command error Errore di comando
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Il comando "%s" è riconosciuto ma non supportato nelle conversazioni.
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Il comando "%s" necessita di più parametri, oppure alcuni parametri non sono corretti.
command_snow Sends the given message with snowfall Invia il messaggio con neve
compression_opt_list_choose Choose Scegli
compression_opt_list_large Large Grande
compression_opt_list_medium Medium Medio
compression_opt_list_original Original Originario

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_spoiler
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1429