View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_when_rooms_are_upgraded
English
When rooms are upgraded
35/230
Key English Italian State
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Ci sono restrizioni attive quando ${app_name} è in secondo piano.
Il funzionamento dell'app, quando è eseguita in secondo piano, verrà fortemente limitato e ciò potrebbe influenzare la ricezione di notifiche.
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions Disabilita le restrizioni
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization Ottimizzazione della batteria
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} non è influenzato dall'ottimizzazione della batteria.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Se si lascia un dispositivo scollegato, fermo e con lo schermo spento, dopo un certo tempo questo entra in modalità Doze. Ciò impedisce alle App di accedere alla rete e ritarda le attività, le sincronizzazioni e la ricezione dei normali allarmi.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Ignora l'ottimizzazione
settings_notification_ringtone Notification sound Suono delle notifiche
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Attiva le notifiche per questo account
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Attiva le notifiche per questa sessione
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Configura le notifiche rumorose
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configura le notifiche di chiamata
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configura le notifiche silenziose
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Scegli il colore del LED, la vibrazione, il suono…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Messaggi criptati in conversazioni private
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Messaggi criptati in chat di gruppo
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quando le stanze vengono aggiornate
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Messaggi contenenti il nome mostrato
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Messaggi contenenti il nome utente
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Messaggi nelle chat dirette
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Messaggi nelle chat di gruppo
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Invito ad entrare in una stanza
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Messaggi inviati da bot
settings_messages_at_room Messages containing @room Messaggi contenenti @room
settings_messages_containing_display_name My display name Il mio nome visibile
settings_messages_containing_username My username Il mio nome utente
settings_messages_direct_messages Direct messages Messaggi diretti
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Messaggi diretti cifrati
settings_group_messages Group messages Messaggi di gruppo
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Messaggi di gruppo cifrati
settings_mentions_at_room @room @stanza
settings_messages_containing_keywords Keywords Parole chiave
Key English Italian State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Esegui all'avvio
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Le notifiche sono disabilitate nelle Impostazioni di sistema.
Controlla le Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} chiede l'autorizzazione per mostrare notifiche.
Concedi l'autorizzazione.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Le notifiche sono abilitate nelle Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
È fallita la registrazione del token FCM sull'homeserver:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registra token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM registrato con successo sull'homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrazione Token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Risoluzione dei problemi
settings_unignore_user Show all messages from %s? Mostrare tutti i messaggi di %s?
settings_user_interface User interface Interfaccia utente
settings_user_settings User settings Impostazioni utente
settings_version Version Versione
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quando menzionano un utente
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quando le stanze vengono aggiornate
share_by_text Share by text Condividi via testo
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vuoi inviare questo allegato a %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unisciti al mio Spazio %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Condividi
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! La stanza è stata lasciata!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! La sessione è stata disconnessa!
show_advanced Show advanced Mostra avanzate
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Può essere dovuto a vari motivi:

• Hai cambiato la password su un'altra sessione.

• Hai eliminato questa sessione da un'altra sessione.

• L'amministratore del server ha bloccato il tuo accesso per motivi di sicurezza.
signed_out_submit Sign in again Accedi di nuovo
signed_out_title You’re signed out Sei disconnesso
sign_out_anyway Sign out anyway Disconnetti comunque
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup delle chiavi…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi criptati.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_when_rooms_are_upgraded
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 687