View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

small
English
Small
5/100
Key English Icelandic State
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s og %2$s
notification_unknown_new_event New Event Nýr atburður
notification_unknown_room_name Room Spjallrás
notification_new_messages New Messages Ný skilaboð
notification_new_invitation New Invitation Nýtt boð
notification_sender_me Me Ég
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** Mistókst að senda - opnaðu spjallrásina
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
font_size_title Choose font size Veldu leturstærð
font_size_section_auto Set automatically Setja sjálfvirkt
font_size_section_manually Choose manually Velja handvirkt
font_size_use_system Use system default Nota sjálfgefnar kerfisstillingar
font_size Font size Stærð leturs
tiny Tiny Örsmátt
small Small Lítið
normal Normal Venjulegt
large Large Stórt
larger Larger Stærra
largest Largest Stærst
huge Huge Flennistórt
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Ertu viss um að þú viljir eyða viðmótshlutanum?
active_widgets %d active widget %d virkur viðmótshluti
active_widget_view_action VIEW SKOÐA
active_widgets_title Active widgets Virkir viðmótshlutar
room_widget_activity_title Widget Viðmótshluti
room_widget_permission_title Load Widget Hlaða inn viðmótshluta
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Þessum viðmótshluta var bætt við af:
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: Að nota það gæti stillt vefkökur og deilt gögnum með %s:
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Að nota það gæti deilt gögnum með %s:
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Mistókst að hlaða inn viðmótshluta.
%s
Key English Icelandic State
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Spjallrásin hefur verið yfirgefin!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Skráð út úr setunni!
show_advanced Show advanced Birta ítarlegt
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again Skráðu þig inn aftur
signed_out_title You’re signed out Þú ert skráð/ur út
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Öryggisafrita dulritunarlykla…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Öryggisafritun dulritunarlykla í gangi. Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef þú skráir þig út núna.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Öryggisafritun dulritunarlykla ætti að vera virk í öllum setunum þínum til að koma í veg fyrir að þú getir tapað aðgangi að dulrituðu skilaboðunum þínum.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef þú skráir þig út núna
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Þú munt missa aðgang að dulrituðu skilaboðunum þínum nema þú takir öryggisafrit af dulritunarlyklum áður en þú skráir þig út.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now Sleppa í bili
small Small Lítið
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Hreinsa gögn
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Hreinsa öll gögn
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Hreinsa persónuleg gögn
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Lykilorð
soft_logout_signin_submit Sign in Skrá inn
soft_logout_signin_title Sign in Skrá inn
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
soft_logout_title You’re signed out Þú ert skráð/ur út
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 970