View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_set_main_address
English
Set as main address
22/190
Key English Icelandic State
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Leyfa meðlimum svæðis að finna og fá aðgang.
spaces_which_can_access Spaces which can access Svæði sem hafa aðgang
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Veldu hvaða svæði hafa aðgang að þessari spjallrás. Ef svæði er valið geta meðlimir þess fundið og tekið þátt í spjallrásinni.
select_spaces Select spaces Veldu svæði
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ýttu til að breyta svæðum
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Veldu hverjir geta fundið spjallrásina og tekið þátt.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Svæði sem þú veist að innihalda þessa spjallrás
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Önnur svæði sem þú gætir ekki vitað um
room_settings_banned_users_title Banned users Bannaðir notendur
room_settings_banned_users_count %d banned user %d bannaður notandi
room_settings_category_advanced_title Advanced Nánar
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Innra auðkenni þessarar spjallrásar
room_settings_room_version_title Room version Útgáfa spjallrásar
room_settings_labs_pref_title Labs Tilraunir
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.
room_settings_set_main_address Set as main address Setja sem aðalvistfang
room_settings_unset_main_address Unset as main address Ekki hafa sem aðalvistfang
settings_theme Theme Þema
encryption_information_decryption_error Decryption error Afkóðunarvilla
encryption_information_device_name Public name Heiti tækis
encryption_information_device_key Session key Dulritunarlykill setu
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Flytja út E2E dulritunarlykla spjallrásar
encryption_export_room_keys Export room keys Flytja út dulritunarlykla spjallrásar
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Flytja dulritunarlyklana út í skrá
encryption_export_export Export Flytja út
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Útbúðu lykilsetningu til að dulrita útfluttu dulritunarlyklana. Þú þarft að setja inn sama lykilsetningu til að geta flutt aftur inn þessa dulritunarlykla.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Útflutningur dulritunarlykla tókst
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Endurheimt dulritaðra skilaboða
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Sýsla með öryggisafrit dulritunarlykla
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Flytja inn E2E dulritunarlykla spjallrásar
encryption_import_room_keys Import room keys Flytja inn dulritunarlykla spjallrásar
Key English Icelandic State
room_settings_room_access_public_title Public Opinbert
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Hver sem er á svæði með þessari spjallrás getur fundið hana og tekið þátt í henni. Aðeins stjórnendur spjallrásarinnar geta bætt henni í svæði.
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Einungis meðlimir svæðis
room_settings_room_access_title Room access Aðgangur að spjallrás
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Innra auðkenni þessarar spjallrásar
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings Stillingar notandaaðgangs
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. Þú getur sýsla- með tilkynningar í %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Láta mig vita fyrir
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Hver getur lesið ferilskráningu?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Lesanleiki ferilskrár spjallrásar
room_settings_room_version_title Room version Útgáfa spjallrásar
room_settings_save_success You changed room settings successfully Þér tókst að breyta stillingum spjallrásarinnar
room_settings_set_avatar Set avatar Stilla auðkennismynd
room_settings_set_main_address Set as main address Setja sem aðalvistfang
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Hver sem er getur fundið svæðið og tekið þátt
room_settings_space_access_title Space access Aðgangur að svæði
room_settings_topic Topic Umfjöllunarefni
room_settings_topic_hint Topic Umfjöllunarefni
room_settings_unset_main_address Unset as main address Ekki hafa sem aðalvistfang
rooms_header Rooms Spjallrásir
room_threads_filter Filter Threads in room Sía þræði spjallrásar
room_title_members %d member %d meðlimur
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Þessi spjallrás er framhald af öðru samtali
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Samtalið heldur áfram hér
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Smelltu hér til að sjá eldri skilaboð
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Þessari spjallrás hefur verið skipt út og er hún ekki lengur virk.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s eru að skrifa…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Hafðu samband við einhvern stjórnanda til að koma dulritun í lag.

Loading…

Set as main address
Setja sem aðalvistfang
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppIcelandic

Set as Mmain Aaddress
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_set_main_address
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 908