View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_user_settings
English
User settings
18/130
Key English Icelandic State
settings_start_on_boot Start on boot Virkja í ræsingu
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Samstillingarbeiðni rann út á tíma
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Hlé milli tveggja samstillingarbeiðna
seconds %d second %d sekúnda
settings_version Version Útgáfa
settings_olm_version olm version Útgáfa olm
settings_crypto_version Crypto version
settings_app_term_conditions Terms & conditions Skilmálar og kvaðir
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_third_party_notices Third party notices Tilkynningar frá utanaðkomandi aðilum
settings_copyright Copyright Höfundarréttur
settings_privacy_policy Privacy policy Meðferð persónuupplýsinga
settings_keep_media Keep media Halda myndefni
settings_clear_cache Clear cache Hreinsa skyndiminni
settings_clear_media_cache Clear media cache Hreinsa skyndiminni margmiðlunarefnis
settings_user_settings User settings Stillingar notanda
settings_notifications Notifications Tilkynningar
settings_ignored_users Ignored users Hunsaðir notendur
settings_other Other Annað
settings_advanced Advanced Nánar
settings_integrations Integrations Samþættingar
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Notaðu samþættingarstýringu til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum.
Samþættingarstýringar taka við stillingagögnum og geta breytt viðmótshlutum, sent boð í spjallrásir, auk þess að geta úthlutað völdum fyrir þína hönd.
settings_cryptography Cryptography Dulritun
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Umsýsla dulritunarlykla
settings_notifications_targets Notification Targets Markmið tilkynninga
settings_contact Local contacts Tengiliðir á tæki
settings_contacts_app_permission Contacts permission Heimildir fyrir tengiliði
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Land símaskrár
settings_home_display Home display Upphafsskjár
settings_pin_missed_notifications Pin rooms with missed notifications Festa spjallrásir með óskoðuðum tilkynningum
settings_pin_unread_messages Pin rooms with unread messages Festa spjallrásir með ólesnum skilaboðum
Key English Icelandic State
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Virkja keyrslu í ræsingu
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Virkja í ræsingu
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Tilkynningar eru óvirkar í kerfisstillingum.
Yfirfarðu kerfisstillingarnar.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Tilkynningar eru virkar í kerfisstillingum.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Kerfisstillingar.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Mistókst að skrá FCM-teikn á heimaþjóninn:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Skrá teikn
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Það tókst að skrá FCM-teikn á heimaþjóninn.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Skráning á aðgangsteikni
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Leysa vandamál
settings_unignore_user Show all messages from %s? Sýna öll skilaboð frá %s?
settings_user_interface User interface Notandaviðmót
settings_user_settings User settings Stillingar notanda
settings_version Version Útgáfa
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Titra þegar minnst er á
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Þegar spjallrásir eru uppfærðar
share_by_text Share by text Deila með textaskilaboðum
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Taktu þátt í svæðinu mínu %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Deila
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Spjallrásin hefur verið yfirgefin!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Skráð út úr setunni!
show_advanced Show advanced Birta ítarlegt
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again Skráðu þig inn aftur
signed_out_title You’re signed out Þú ert skráð/ur út
sign_out_anyway Sign out anyway

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_user_settings
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 732