View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_two_users_are_typing
English
%1$s & %2$s are typing…
26/230
Key English Icelandic State
room_participants_action_unignore Unignore Hætta að hunsa
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Hætta við boð
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Ertu viss um að þú viljir hætta við boðið til þessa notanda?
room_participants_remove_title Remove user Fjarlægja notanda
room_participants_remove_reason Reason to remove Ástæða fjarlægingar
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Notandinn verður fjarlægður af þessari spjallrás.

Til koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur, ætti frekar að banna hann.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Notandinn verður fjarlægður af þessu svæði.

Til koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur, ætti frekar að banna hann.
room_participants_ban_title Ban user Banna notanda
room_participants_ban_reason Reason to ban Ástæða fyrir banni
room_participants_unban_title Unban user Taka notanda úr banni
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Bann á notanda mun henda honum út af þessari spjallrás og koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Bann á notanda mun henda honum út af þessu svæði og koma í veg fyrir að viðkomandi komi aftur.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Afbönnun á þessum notanda mun gera viðkomandi kleift að taka þátt aftur í spjallrásinni.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Afbönnun á þessum notanda mun gera viðkomandi kleift að taka þátt aftur í svæðinu.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s er að skrifa…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s eru að skrifa…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & fleiri eru að skrifa……
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s og %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s og aðrir
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Hafðu samband við einhvern stjórnanda til að koma dulritun í lag.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Smelltu til að opna stillingar.
room_new_messages_notification %d new message %d ný skilaboð
ssl_trust Trust Treysta
ssl_do_not_trust Do not trust Ekki treysta
ssl_logout_account Logout Útskráning
ssl_remain_offline Ignore Hunsa
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrafar (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Key English Icelandic State
room_settings_save_success You changed room settings successfully Þér tókst að breyta stillingum spjallrásarinnar
room_settings_set_avatar Set avatar Stilla auðkennismynd
room_settings_set_main_address Set as main address Setja sem aðalvistfang
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Hver sem er getur fundið svæðið og tekið þátt
room_settings_space_access_title Space access Aðgangur að svæði
room_settings_topic Topic Umfjöllunarefni
room_settings_topic_hint Topic Umfjöllunarefni
room_settings_unset_main_address Unset as main address Ekki hafa sem aðalvistfang
rooms_header Rooms Spjallrásir
room_threads_filter Filter Threads in room Sía þræði spjallrásar
room_title_members %d member %d meðlimur
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Þessi spjallrás er framhald af öðru samtali
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Samtalið heldur áfram hér
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Smelltu hér til að sjá eldri skilaboð
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Þessari spjallrás hefur verið skipt út og er hún ekki lengur virk.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s eru að skrifa…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Hafðu samband við einhvern stjórnanda til að koma dulritun í lag.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Smelltu til að opna stillingar.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Uppfæra í þá útgáfu spjallrásar sem mælt er með
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable.
room_widget_activity_title Widget Viðmótshluti
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Mistókst að hlaða inn viðmótshluta.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Opna í vafra
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Þessum viðmótshluta var bætt við af:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL Vefslóð á auðkennismyndina þína
room_widget_permission_display_name Your display name Birtingarnafnið þitt
room_widget_permission_room_id Room ID Auðkenni spjallrásar
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Að nota það gæti deilt gögnum með %s:
room_widget_permission_theme Your theme Þemað þitt
room_widget_permission_title Load Widget Hlaða inn viðmótshluta

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 509