View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_answered_call
English
%s answered the call.
21/210
Key English Icelandic State
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Þú breytti birtingarnafni þínu úr %1$s í %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s fjarlægði birtingarnafn sitt (sem var %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Þú fjarlægðir birtingarnafn þitt (sem var %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s breytti umræðuefninu í: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Þú breyttir umræðuefninu í: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s breytti auðkennismynd spjallrásarinnar
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Þú breyttir auðkennismynd spjallrásarinnar
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s breytti heiti spjallrásarinnar í: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Þú breyttir heiti spjallrásarinnar í: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s hringdi myndsímtal.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Þú hringdir myndsímtal.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s hringdi raddsímtal.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Þú hringdir raddsímtal.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s sendi gögn til að setja upp símtalið.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.
notice_answered_call %s answered the call. %s svaraði símtalinu.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Þú svaraðir símtalinu.
notice_ended_call %s ended the call. %s lauk símtalinu.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Þú laukst símtalinu.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s gerði ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %1$s
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s gerði skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir %1$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. allir meðlimir spjallrásar, síðan þeim var boðið.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. allir meðlimir spjallrásar, síðan þeir skráðu sig.
notice_room_visibility_shared all room members. allir meðlimir spjallrásar.
notice_room_visibility_world_readable anyone. hver sem er.
notice_room_update %s upgraded this room. %s uppfærði þessa spjallrás.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Þú uppfærðir þessa spjallrás.
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s uppfærði hér.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Þú uppfærðir hér.
Key English Icelandic State
no NO NEI
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Tenging við netþjón hefur rofnað
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugvélahamur er virkur
no_ignored_users You are not ignoring any users Þú ert ekki að hunsa neina notendur
no_message_edits_found No edits found Engar breytingar fundust
no_more_results No more results Ekki fleiri niðurstöður
none None Ekkert
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Þú hefur ekki heimildir til að hefja fjarfund á þessari spjallrás
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Þú hefur ekki heimildir til að hefja fjarfund
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Þú hefur ekki heimildir til að hefja símtal á þessari spjallrás
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Þú hefur ekki heimildir til að hefja símtal
no_result_placeholder No results Engar niðurstöður
normal Normal Venjulegt
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Í augnablikinu ertu ekki með neina límmerkjapakka virkjaða.

Bæta einhverjum við núna?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Þetta er ekki gildur QR-kóði á Matrix
notice_answered_call %s answered the call. %s svaraði símtalinu.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Þú svaraðir símtalinu.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (einnig var skipt um auðkennismynd)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s breyttu auðkennismynd sinni
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s sendi gögn til að setja upp símtalið.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Tæki sendandans hefur ekki sent okkur dulritunarlyklana fyrir þessi skilaboð.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Mistókst að afkóða: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Bíð eftir ferli dulritunar
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s bjó til umræðuna
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Þú bjóst til umræðuna

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_answered_call
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 50