View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

call_active_status
English
Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
14/130
18/130

Plural formula: n % 10 != 1 || n % 100 == 11

Key English Icelandic State
call_tile_call_back Call back Hringja til baka
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Innhringing raddsímtals
call_tile_video_incoming Incoming video call Innhringing myndsímtals
call_tile_voice_active Active voice call Virkt raddsímtal
call_tile_video_active Active video call Virkt myndsímtal
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Raddsímtali lauk • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Mynddsímtali lauk • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Raddsímtali hafnað
call_tile_video_declined Video call declined sinnum hafnað
call_tile_voice_missed Missed voice call Ósvarað símtal
call_tile_video_missed Missed video call Ósvarað myndsímtal
call_tile_no_answer No answer Ekkert svar
call_dial_pad_title Dial pad Talnaborð
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Það kom upp villa við að fletta upp símanúmerinu
call_only_active Active call (%1$s) Virkt símtal (%1$s)
call_active_status Active call · Virkt símtal ·
call_one_active Active call (%1$s) · Virkt símtal (%1$s) ·
call_tap_to_return %1$s Tap to return %1$s Ýttu til að fara til baka
call_transfer_consult_first Consult first Ráðfæra fyrst
call_transfer_connect_action Connect Tengjast
call_transfer_title Transfer Flutningur
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Villa kom upp þegar við áframsendingu símtals
call_transfer_users_tab_title Users Notendur
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Ráðfæri við %1$s
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Flytja yfir í %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Óþekktur einstaklingur
call_slide_to_end_conference Slide to end the call Renna til að ljúka símtalinu
call_unsupported Unsupported call
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Endurauðkenning er nauðsynleg
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} krefst þess að þú setjir inn auðkennin þín til að framkvæma þessa aðgerð.
Key English Icelandic State
bottom_action_notification Notifications Tilkynningar
bottom_action_people People Fólk
bottom_action_people_x Direct Messages Bein skilaboð
bottom_action_rooms Rooms Spjallrásir
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Geymdu öryggislykilinn þinn á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Vista öryggislykilinn þinn
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Útbúðu öryggislykil til að geyma á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Nota öryggislykil
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Settu inn leynilegan frasa eða setningu sem aðeins þú þekkir, og útbúðu lykil fyrir öryggisafrit.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Nota öryggisfrasa
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Setja upp
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum með því að taka öryggisafrit af dulritunarlyklunum á netþjóninum þinum.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Varið öryggisafrit
bug_report_error_too_short The description is too short Lýsingin er of stutt
call Call Símtal
call_active_status Active call · Virkt símtal ·
call_camera_back Back Til baka
call_camera_front Front Fram
call_connecting Call connecting… Símtal tengist…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Það kom upp villa við að fletta upp símanúmerinu
call_dial_pad_title Dial pad Talnaborð
call_ended Call ended Símtali lokið
call_ended_invite_timeout_title No answer Ekkert svar
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Notandinn sem þú hringdir í er upptekinn.
call_ended_user_busy_title User busy Notandi upptekinn
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Ekki var svarað á fjartengda endanum.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} símtal mistókst
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Mistókst að koma á rauntímatengingu.
Biddu kerfisstjóra heimaþjónsins þíns um að setja upp TURN-þjón til að tryggja að símtöl virki eðlilega.
call_format_turn_hd_off Turn HD off Slökkva á HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Kveikja á HD

Loading…

Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
Singular
Virkt saímtal ·
Plural
%1$d virk saímtöl ·
2 years ago
Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
Singular
Virkt samtal ·
Plural
%1$d virk samtöl ·
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Java format Enforced

Following format strings are missing: %1$d

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_active_status
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2109