View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_cancel_sending_dialog_message
English
Do you want to cancel sending message?
36/380
Key English Icelandic State
dev_tools_error_no_content No content Ekkert efni
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Vantar gerð skilaboða
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Rangt sniðinn atburður
dev_tools_success_event Event sent! Atburður sendur!
dev_tools_success_state_event State event sent! Stöðuatburður sendur!
dev_tools_event_content_hint Event content Efni atburðar
command_description_create_space Create a Space Búa til svæði
command_description_add_to_space Add to the given Space Bæta við í uppgefið svæði
command_description_join_space Join the Space with the given id Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Uppfærir spjallrás í nýja útgáfu
event_status_a11y_sending Sending Sendi
event_status_a11y_sent Sent Sent
event_status_a11y_failed Failed Mistókst
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Eyða öllum misförnum skilaboðum
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Viltu hætta við að senda skilaboðin?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mistókst að senda skilaboð
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás?
public_space Public space Opinbert svæði
private_space Private space Einkasvæði
add_space Add space Bæta við svæði
your_public_space Your public space Opinbera svæðið þitt
your_private_space Your private space Einkasvæðið þitt
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Hvaða tegund af svæði viltu búa til?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Þú getur breytt þessu síðar ef þarf
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Til að ganga til liðs við fyrirliggjandi svæði þarftu boð.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Hverjum ertu að vinna með?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Gakktu úr skugga um að rétta fólkið hafi aðgang að %s.
create_spaces_just_me Just me Bara ég
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Einkasvæði til að skipuleggja spjallrásirnar þínar
Key English Icelandic State
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Get ekki byrjað nýja talútsendingu
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Get ekki svarað eða breytt á meðan talskilaboð eru virk
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Get ekki spilað þessi talskilaboð
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Get ekki tekið upp talskilaboð
event_redacted Message removed Skilaboðum eytt
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Atburður undir umsjón stjórnanda spjallrásar
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Atburði eytt af notanda
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Eyða öllum misförnum skilaboðum
event_status_a11y_failed Failed Mistókst
event_status_a11y_sending Sending Sendi
event_status_a11y_sent Sent Sent
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Viltu hætta við að senda skilaboðin?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mistókst að senda skilaboð
event_status_sending_message Sending message… Sendi skilaboð…
event_status_sent_message Message sent Skilaboð send
explore_rooms Explore Rooms Kanna spjallrásir
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Tengillinn %1$s fer með þig yfir á annað vefsvæði: %2$s.

Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
external_link_confirmation_title Double-check this link Yfirfarðu þennan tengil
fab_menu_create_chat Direct Messages Bein skilaboð
fab_menu_create_room Rooms Spjallrásir
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage
failed_to_add_widget Failed to add widget Mistókst að bæta við viðmótshluta
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Ekki tókst að setja upp kross-undirritun
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Mistókst að fjarlægja viðmótshluta

Loading…

Do you want to cancel sending message?
Viltu hætta við að senda skilaboðin?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_cancel_sending_dialog_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2179