View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_join_space
English
Join the Space with the given id
39/320
Key English Icelandic State
dev_tools_send_state_event Send State Event Senda stöðuatburð
dev_tools_state_event State Events Stöðuatburðir
dev_tools_edit_content Edit Content Breyta efni
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event Senda sérsniðinn stöðuatburð
dev_tools_form_hint_type Type Tegund
dev_tools_form_hint_state_key State Key Stöðulykill
dev_tools_form_hint_event_content Event Content Efni atburðar
dev_tools_error_no_content No content Ekkert efni
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Vantar gerð skilaboða
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Rangt sniðinn atburður
dev_tools_success_event Event sent! Atburður sendur!
dev_tools_success_state_event State event sent! Stöðuatburður sendur!
dev_tools_event_content_hint Event content Efni atburðar
command_description_create_space Create a Space Búa til svæði
command_description_add_to_space Add to the given Space Bæta við í uppgefið svæði
command_description_join_space Join the Space with the given id Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Uppfærir spjallrás í nýja útgáfu
event_status_a11y_sending Sending Sendi
event_status_a11y_sent Sent Sent
event_status_a11y_failed Failed Mistókst
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Eyða öllum misförnum skilaboðum
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Viltu hætta við að senda skilaboðin?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mistókst að senda skilaboð
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás?
public_space Public space Opinbert svæði
private_space Private space Einkasvæði
add_space Add space Bæta við svæði
your_public_space Your public space Opinbera svæðið þitt
your_private_space Your private space Einkasvæðið þitt
Key English Icelandic State
closed_poll_option_title Closed poll Lokuð könnun
command_confetti Sends the given message with confetti Sendir skilaboðin með skrauti
command_description_add_to_space Add to the given Space Bæta við í uppgefið svæði
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Breytir auðkennismyndinni þinni einungis í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_ban_user Bans user with given id Bannar notanda með uppgefið auðkenni
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Til að laga umsýslu Matrix-forrita
command_description_create_space Create a Space Búa til svæði
command_description_deop_user Deops user with given id Tekur stjórnunarréttindi af notanda með uppgefið auðkenni
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Aðeins stutt í dulrituðum spjallrásum
command_description_emote Displays action Birtir aðgerð
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Hunsar notanda, felur skilaboð viðkomandi fyrir þér
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Býður notanda með uppgefið auðkenni í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_join_room Joins room with given address Gengur til liðs við spjallrás með uppgefnu vistfangi
command_description_join_space Join the Space with the given id Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Setur ( ͡° ͜ʖ ͡°) framan við hrein textaskilaboð
command_description_markdown On/Off markdown Markdown-texti af/á
command_description_nick Changes your display nickname Breytir birtu gælunafni þínu
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Breytir birtu gælunafni þínu einungis í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_op_user Define the power level of a user Skilgreindu völd notanda
command_description_part_room Leave room Fara af spjallrás
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendir skilaboð sem óbreyttur texti án þess að túlka það sem markdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Fjarlægir notanda með uppgefið auðkenni úr þessari spjallrás
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Breytir auðkennismyndinni einungis í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_room_name Sets the room name Stillir heiti spjallrásar
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Setur ¯\_(ツ)_/¯ framan við hrein textaskilaboð

Loading…

Join the Space with the given id
Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_join_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2172