View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_topic_hint
English
Topic
15/100
Key English Icelandic State
a11y_start_camera Start the camera Ræsa myndavélina
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Varið öryggisafrit
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum með því að taka öryggisafrit af dulritunarlyklunum á netþjóninum þinum.
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Setja upp
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Nota öryggislykil
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Útbúðu öryggislykil til að geyma á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Nota öryggisfrasa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Settu inn leynilegan frasa eða setningu sem aðeins þú þekkir, og útbúðu lykil fyrir öryggisafrit.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Vista öryggislykilinn þinn
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Geymdu öryggislykilinn þinn á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Setja öryggisfrasa
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Settu inn öryggisfrasa sem aðeins þú þekkir, þetta er notað til að verja leyndarmálin sem þú geymir á netþjóninum þínum.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Öryggisfrasi
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Settu aftur inn öryggisfrasann þinn til að staðfesta hann.
room_settings_name_hint Room Name Heiti spjallrásar
room_settings_topic_hint Topic Umfjöllunarefni
room_settings_save_success You changed room settings successfully Þér tókst að breyta stillingum spjallrásarinnar
room_settings_set_avatar Set avatar Stilla auðkennismynd
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því sendandinn hefur lokað á þig
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því setunni þinni er ekki treyst af sendandanum
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því sendandinn hefur viljandi ekki sent dulritunarlyklana
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Bíð eftir ferli dulritunar
disclaimer_title Riot is now Element! Riot heitir núna Element!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Við iðum í skinninu eftir að tilkynbna að við höfum skipt um nafn! Forritið er að fullu uppfært og þú ert skráð/ur aftur inn á aðganginn þinn.
disclaimer_negative_button GOT IT NÁÐI ÞVÍ
disclaimer_positive_button LEARN MORE KANNA NÁNAR
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Vista endurheimtulykil í
loading_contact_book Retrieving your contacts… Næ í tengiliðina þína…
Key English Icelandic State
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Innra auðkenni þessarar spjallrásar
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings Stillingar notandaaðgangs
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. Þú getur sýsla- með tilkynningar í %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Láta mig vita fyrir
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Hver getur lesið ferilskráningu?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Lesanleiki ferilskrár spjallrásar
room_settings_room_version_title Room version Útgáfa spjallrásar
room_settings_save_success You changed room settings successfully Þér tókst að breyta stillingum spjallrásarinnar
room_settings_set_avatar Set avatar Stilla auðkennismynd
room_settings_set_main_address Set as main address Setja sem aðalvistfang
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Hver sem er getur fundið svæðið og tekið þátt
room_settings_space_access_title Space access Aðgangur að svæði
room_settings_topic Topic Umfjöllunarefni
room_settings_topic_hint Topic Umfjöllunarefni
room_settings_unset_main_address Unset as main address Ekki hafa sem aðalvistfang
rooms_header Rooms Spjallrásir
room_threads_filter Filter Threads in room Sía þræði spjallrásar
room_title_members %d member %d meðlimur
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Þessi spjallrás er framhald af öðru samtali
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Samtalið heldur áfram hér
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Smelltu hér til að sjá eldri skilaboð
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Þessari spjallrás hefur verið skipt út og er hún ekki lengur virk.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s eru að skrifa…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Hafðu samband við einhvern stjórnanda til að koma dulritun í lag.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Dulritun er rangt stillt þannig að þú getur ekki sent skilaboð. Smelltu til að opna stillingar.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Uppfæra í þá útgáfu spjallrásar sem mælt er með
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable.
room_widget_activity_title Widget Viðmótshluti
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Topic
Umfjöllunarefni
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_topic_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2026