View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_join
English
%1$s joined
18/110
Key English Icelandic State
x_selected %1$d selected %1$d valið
notice_room_invite_no_invitee %s's invitation %s sendi boð um þátttöku
notice_room_invite_no_invitee_by_you Your invitation Boðið þitt
notice_room_created %1$s created the room %1$s bjó til spjallrásina
notice_room_created_by_you You created the room Þú bjóst til spjallrásina
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s bjó til umræðuna
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Þú bjóst til umræðuna
notice_room_invite %1$s invited %2$s %1$s bauð %2$s
notice_room_invite_by_you You invited %1$s Þú bauðst %1$s
notice_room_invite_you %1$s invited you %1$s bauð þér
notice_room_join %1$s joined the room %1$s gekk í hópinn
notice_room_join_by_you You joined the room Þú gekkst í spjallrásina
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s gekk í hópinn
notice_direct_room_join_by_you You joined Þú gekkst í hópinn
notice_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s hafnaði boðinu
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Þú hafnaðir boðinu
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s fjarlægði %2$s
notice_room_remove_by_you You removed %1$s Þú fjarlægðir %1$s
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s afbannaði %2$s
notice_room_unban_by_you You unbanned %1$s Þú afbannaðir %1$s
notice_room_ban %1$s banned %2$s %1$s bannaði %2$s
notice_room_ban_by_you You banned %1$s Þú bannaðir %1$s
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s tók til baka boð til %2$s
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Þú tókst til baka boð til %1$s
Key English Icelandic State
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s sendi gögn til að setja upp símtalið.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Tæki sendandans hefur ekki sent okkur dulritunarlyklana fyrir þessi skilaboð.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Mistókst að afkóða: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Bíð eftir ferli dulritunar
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s bjó til umræðuna
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Þú bjóst til umræðuna
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Þú hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Þú hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s gekk í hópinn
notice_direct_room_join_by_you You joined Þú gekkst í hópinn
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s tekur þátt. Ástæða: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Þú tekur þátt. Ástæða: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s hætti. Ástæða: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Þú hættir. Ástæða: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s bauð %2$s
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s Þú bauðst %1$s
notice_direct_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s %1$s afturkallaði boðið til %2$s
notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %1$s Þú afturkallaðir boðið til %1$s
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s uppfærði hér.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Þú uppfærðir hér.
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s breytti birtingarnafni sínu úr %2$s í %3$s

Loading…

%1$s joined
%1$s gekk í hópinn
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_join
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 13