View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Room Details
room_details_selected
English
Singular
%d selected
Plural
%d selected
8/110
8/110

Plural formula: n % 10 != 1 || n % 100 == 11

Key English Icelandic State
room_permissions_modify_widgets Modify widgets Breyta viðmótshlutum
room_permissions_change_room_avatar Change room avatar Skipta um auðkennismynd spjallrásar
room_permissions_change_space_avatar Change space avatar Skipta um táknmynd svæðis
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room Skipta um aðalvistfang spjallrásarinnar
room_permissions_change_main_address_for_the_space Change main address for the space Skipta um aðalvistfang svæðisins
room_permissions_enable_room_encryption Enable room encryption Virkja dulritun spjallrásar
room_permissions_enable_space_encryption Enable space encryption Virkja dulritun svæðis
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility Breyta sýnileika ferils
room_permissions_change_room_name Change room name Breyta nafni spjallrásar
room_permissions_change_space_name Change space name Breyta nafni svæðis
room_permissions_change_permissions Change permissions Breyta heimildum
room_permissions_send_m_room_server_acl_events Send m.room.server_acl events Senda m.room.server_acl atburði
room_permissions_upgrade_the_room Upgrade the room Uppfæra spjallrásina
room_permissions_upgrade_the_space Upgrade the space Uppfæra svæðið
room_permissions_change_topic Change topic Breyta umfjöllunarefni
room_details_selected %d selected %d valið
room_threads_filter Filter Threads in room Sía þræði spjallrásar
thread_timeline_title Thread Spjallþráður
thread_list_title Threads Spjallþræðir
thread_list_modal_title Filter Sía
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Allir spjallþræðir
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Birtir alla spjallþræði úr fyrirliggjandi spjallrás
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Spjallþræðirnir mínir
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Birtir alla spjallþræði sem þú hefur tekið þátt í
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Haltu umræðum skipulögðum með spjallþráðum
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Spjallþræðir hjálpa til við að halda samræðum við efnið og gerir auðveldara að rekja þær.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Ábending: Ýttu lengi á skilaboð og notaðu “%s”.
search_thread_from_a_thread From a Thread Úr spjallþræði
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Spjallþræðir í bráðlegri Beta-útgáfu 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Key English Icelandic State
room_alias_local_address_title Local Addresses Staðvær vistföng
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Þetta samnefni er ekki aðgengilegt í augnablikinu.
Prófaðu aftur síðar, eða spurðu einhvern stjórnanda hvort þú hafir aðgang.
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually Birta nýtt vistfang handvirkt
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish Gefa út
room_alias_published_alias_main This is the main address Þetta er aðalvistfangið
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. Birt vistföng getur hvaða einstaklingur eða netþjónn sem er notað til að taka þátt í spjallrásinni þinni. Til að birta vistfang, þarf fyrst að stilla það sem staðvært vistfang.
room_alias_published_alias_title Published Addresses Birt vistföng
room_alias_published_other Other published addresses: Önnur birt vistföng:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? Birta þessa spjallrás opinberlega á skrá %1$s yfir spjallrásir?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). Mistókst að fá sýnileika spjallrásar á spjallrásaskrá (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? Hætta að birta vistfangið "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s bjó til og stillti spjallrásina.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Þú bjóst til og stilltir spjallrásina.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s svo fólk viti að um hvað málin snúist.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Meðlimir svæðisins %s geta fundið, forskoðað og tekið þátt.
room_details_selected %d selected %d valið
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nafn eða auðkenni (#example:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s og %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s og %4$s
room_displayname_empty_room Empty room Tóm spjallrás
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Tóm spjallrás (var %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s og %4$d til viðbótar
room_displayname_room_invite Room Invite Boð á spjallrás
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s og %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Þú hefur ekki heimild til að taka þátt í þessari spjallrás
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Finn ekki þessa spjallrás. Gakktu úr skugga um að hún sé til.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Sía samtöl…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Senda ný bein skilaboð
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Búa til nýja spjallrás

Loading…

Singular
%d selected
Plural
%d selected
Singular
%d valið
Plural
%d valið
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_selected
Source string comment
Room Details
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 559