View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_jump_to_first_unread
English
Jump to unread
13/140
Key English Icelandic State
call_ended_user_busy_title User busy Notandi upptekinn
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Notandinn sem þú hringdir í er upptekinn.
call_ended_invite_timeout_title No answer Ekkert svar
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Ekki var svarað á fjartengda endanum.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Lýk símtali…
permissions_rationale_popup_title Information Upplýsingar
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} þarf heimild til að nota hljóðnemann svo hægt sé að hringja hljóðsímtöl.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} þarf heimild til að nota myndavélina og hljóðnemann svo hægt sé að hringja myndsímtöl.

Leyfðu aðgang í næstu sprettgluggum til þess að geta hringt.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Til að skanna QR-kóða þarftu að veita aðgang að myndavélinni.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Gefa heimild til að fá aðgang að tengiliðunum þínum.
yes YES
no NO NEI
_continue Continue Halda áfram
list_members Members Meðlimir
room_jump_to_first_unread Jump to unread Fara í ólesið
room_title_members %d member %d meðlimur
room_participants_leave_prompt_title Leave room Fara af spjallrás
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ertu viss um að þú viljir fara út úr spjallrásinni?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Þessi spjallrás er ekki opinber. Þú munt ekki geta tekið aftur þátt nema að vera boðið.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Bein skilaboð
room_participants_action_invite Invite Bjóða
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Hætta við boð
room_participants_action_ban Ban Banna
room_participants_action_unban Unban Afbanna
room_participants_action_remove Remove from chat Fjarlægja úr spjalli
room_participants_action_mention Mention Minnst á
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
Ertu alveg viss?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Lækka þig sjálfa/n í tign?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að lækka sjálfa/n þig í tign, og ef þú ert síðasti notandinn með nógu mikil völd á þessari spjallrás, verður ómögulegt að ná aftur stjórn á henni.
room_participants_power_level_demote Demote Lækka í tign
Key English Icelandic State
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s og %4$d til viðbótar
room_displayname_room_invite Room Invite Boð á spjallrás
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s og %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Þú hefur ekki heimild til að taka þátt í þessari spjallrás
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Finn ekki þessa spjallrás. Gakktu úr skugga um að hún sé til.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Sía samtöl…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Senda ný bein skilaboð
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Búa til nýja spjallrás
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Skoða spjallrásalistann
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Finnurðu ekki það sem þú leitar að?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s gerði spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Þú gerðir spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s gerði spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Þú gerðir spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Fara í ólesið
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Þú átt engin fleiri ólesin skilaboð
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Þú hefur klárað að lesa allt!
room_list_filter_all All Allt
room_list_filter_favourites Favorites Eftirlæti
room_list_filter_people People Fólk
room_list_filter_unreads Unreads Ólesið
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some.
room_list_people_empty_title Conversations Samtöl
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Bæta í eftirlæti
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Fjarlægja úr eftirlætum
room_list_quick_actions_leave Leave the room Fara út úr spjallrásinni
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Bæta í lítinn forgang
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Fjarlægja úr litlum forgangi
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Öll skilaboð

Loading…

Jump to unread
Fara í fyrstu ólesin skilaboð.ólesið
2 years ago
New contributor 2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppIcelandic

Jump to first unread message.unread
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_jump_to_first_unread
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 472