View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_avatar_url_changed_by_you
English
You changed your avatar
35/230
Key English Icelandic State
notice_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s hafnaði boðinu
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Þú hafnaðir boðinu
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s fjarlægði %2$s
notice_room_remove_by_you You removed %1$s Þú fjarlægðir %1$s
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s afbannaði %2$s
notice_room_unban_by_you You unbanned %1$s Þú afbannaðir %1$s
notice_room_ban %1$s banned %2$s %1$s bannaði %2$s
notice_room_ban_by_you You banned %1$s Þú bannaðir %1$s
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s tók til baka boð til %2$s
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Þú tókst til baka boð til %1$s
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s breyttu auðkennismynd sinni
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s setti birtingarnafn sitt sem %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Þú settir birtingarnafn þitt sem %1$s
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s breytti birtingarnafni sínu úr %2$s í %3$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Þú breytti birtingarnafni þínu úr %1$s í %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s fjarlægði birtingarnafn sitt (sem var %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Þú fjarlægðir birtingarnafn þitt (sem var %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s breytti umræðuefninu í: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Þú breyttir umræðuefninu í: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s breytti auðkennismynd spjallrásarinnar
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Þú breyttir auðkennismynd spjallrásarinnar
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s breytti heiti spjallrásarinnar í: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Þú breyttir heiti spjallrásarinnar í: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s hringdi myndsímtal.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Þú hringdir myndsímtal.
Key English Icelandic State
no_message_edits_found No edits found Engar breytingar fundust
no_more_results No more results Ekki fleiri niðurstöður
none None Ekkert
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Þú hefur ekki heimildir til að hefja fjarfund á þessari spjallrás
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Þú hefur ekki heimildir til að hefja fjarfund
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Þú hefur ekki heimildir til að hefja símtal á þessari spjallrás
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Þú hefur ekki heimildir til að hefja símtal
no_result_placeholder No results Engar niðurstöður
normal Normal Venjulegt
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Í augnablikinu ertu ekki með neina límmerkjapakka virkjaða.

Bæta einhverjum við núna?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Þetta er ekki gildur QR-kóði á Matrix
notice_answered_call %s answered the call. %s svaraði símtalinu.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Þú svaraðir símtalinu.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (einnig var skipt um auðkennismynd)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s breyttu auðkennismynd sinni
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s sendi gögn til að setja upp símtalið.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Tæki sendandans hefur ekki sent okkur dulritunarlyklana fyrir þessi skilaboð.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Mistókst að afkóða: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Bíð eftir ferli dulritunar
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s bjó til umræðuna
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Þú bjóst til umræðuna
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Þú hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Þú hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.

Loading…

You changed your avatar
Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_avatar_url_changed_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 30