View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_client_info_recording_title
English
Enable client info recording
29/280
Key English Indonesian State
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Nama sesi khusus dapat membantu Anda mengenal perangkat Anda dengan lebih mudah.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Harap diketahui bahwa nama sesi juga terlihat ke orang-orang yang Anda berkomunikasi.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Masuk dengan Kode QR
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat ponsel atau web dengan sebuah kode QR. Ada dua cara untuk melalukan ini:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesi tidak aktif
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesi yang tidak aktif adalah sesi yang Anda tidak gunakan dalam beberapa waktu, tetapi mereka masih mendapatkan kunci enkripsi.

Menghapus sesi yang sudah tidak aktif meningkatkan keamanan dan performa, dan membuatnya lebih mudah untuk mengenal jika sebuah sesi baru mencurigakan.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sesi belum diverifikasi
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesi yang belum diverifikasi adalah sesi yang telah masuk dengan kredensial Anda tetapi belum diverifikasi secara silang.

Anda seharusnya yakin bahwa Anda mengenal sesi ini karena mereka bisa saja berarti seseorang menggunakan akun Anda secara tidak sah.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sesi terverifikasi
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sesi terverifikasi ada di mana pun Anda menggunakan Element setelah memasukkan frasa sandi atau mengonfirmasi identitas Anda dengan sesi terverifikasi lainnya.

Ini berarti Anda memiliki semua kunci yang diperlukan untuk membuka kunci pesan terenkripsi dan mengonfirmasi kepada pengguna lain bahwa Anda memercayai sesi ini.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Sesi ini tidak mendukung enkripsi, jadi ini tidak dapat diverifikasi.

Anda tidak akan dapat berpartisipasi dalam ruangan di mana enkripsi diaktifkan ketika menggunakan sesi ini.

Untuk keamanan dan privasi yang terbaik, kami menyarankan untuk menggunakan klien Matrix yang mendukung enkripsi.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Mengubah nama sesi
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Pengguna lain dalam pesan langsung dan ruangan yang Anda bergabung dapat melihat daftar sesi Anda yang lengkap.

Ini memberikan mereka kepastian bahwa mereka berbicara dengan Anda, tetapi ini juga berarti bahwa mereka dapat melihat nama sesi yang Anda masukkan di sini.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktifkan pengelola sesi baru
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Miliki keterlihatan dan kendali yang lebih baik pada semua sesi Anda.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktifkan perekaman info klien
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Rekam nama klien, versi, dan URL untuk lebih mudah mengenal sesi di pengelola sesi.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Aktifkan siaran suara
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Memungkinkan untuk merekam dan mengirim siaran suara dalam lini masa ruangan.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
kelihatannya masih kosong.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Space adalah cara baru untuk mengelompokkan ruangan dan orang. Tambahkan ruangan yang sudah ada, atau buat yang baru, dengan tombol di kanan bawah.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Selamat datang di ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Aplikasi obrolan aman untuk tim, teman, dan organisasi. Buat sebuah obrolan, atau bergabung ke ruangan yang sudah ada, untuk memulai.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Tidak ada untuk dilaporkan.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Ini di mana pesan Anda yang belum dibaca akan ditampilkan, ketika Anda menerimanya.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Selamat datang di tampilan yang baru!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Untuk membuat ${app_name} Anda lebih sederhana, fitur tab sekarang opsional. Kelola menggunakan menu kanan atas.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Akses Space
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Akses Space Anda (di kanan bawah) dengan lebih cepat dan lebih mudah dari sebelumnya.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Beri Masukan
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Ketuk kanan atas untuk melihat opsi untuk memberikan masukan.
Key English Indonesian State
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Bagikan kunci pemulihan ke…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Bagikan
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Berhasil!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Kunci Anda sedang dicadangkan.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Kunci pemulihan Anda adalah jaring pengaman — Anda dapat menggunakannya untuk memulihkan akses ke pesan terenkripsi Anda jika Anda lupa frasa sandi Anda.
Simpan kunci pemulihan Anda di suatu tempat yang sangat aman, seperti manajer kata sandi (atau brankas)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Simpan kunci pemulihan Anda di suatu tempat yang sangat aman, seperti manajer kata sandi (atau brankas)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Sebuah kesalahan terjadi mendapatkan data cadangan kunci
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Sebuah kesalahan terjadi mendapatkan info kepercyaan
keys_backup_unlock_button Unlock History Akses Riwayat
key_share_request Key Share Request Permintaan Pembagian Kunci
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktifkan catatan verbose.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Catatan verbose akan membantu pengembang dengan menyediakan lebih banyak catat saat Anda mengirim RageShake. Bahkan ketika diaktifkan, aplikasi tidak mencatat isi pesan atau data pribadi lainnya.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Laporkan Kesalahan Dekripsi Secara Otomatis.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Sistem Anda akan mengirimkan catatan secara otomatis ketika sebuah kesalahan dekripsi terjadi
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Rekam nama klien, versi, dan URL untuk lebih mudah mengenal sesi di pengelola sesi.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktifkan perekaman info klien
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Buat pesan langsung hanya pada pesan pertama
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Aktifkan pesan langsung tangguhan
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Aktifkan pintasan izin Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Terima akses kamera / mikrofon widget Element Call secara otomatis
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktifkan matematika LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Aktifkan Pembagian Lokasi Langsung
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementasi sementara: lokasi tetap di riwayat ruangan
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Pembagian kunci ruangan untuk pesan lama
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ketika mengundang ke ruangan terenkripsi yang juga membagikan riwayat, riwayat terenkripsi akan dapat dilihat.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Sebuah Element yang sederhana dengan fitur tab opsional
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Aktifkan tata letak baru
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Aktifkan editor teks kaya
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Miliki keterlihatan dan kendali yang lebih baik pada semua sesi Anda.

Loading…

Enable client info recording
Aktifkan perekaman info klien
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_client_info_recording_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 2559