View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_message
English
Encrypted message
17/170
Key English Indonesian State
command_description_topic Set the room topic Tentukan topik ruang
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Keluarkan pengguna dengan id berikut
command_description_nick Changes your display nickname Ubah nama panggilan layar Anda
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Mengubah nama tampilan Anda di ruangan saat ini saja
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Mengubah avatar ruangan saat ini
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Mengubah avatar Anda di ruangan saat ini saja
command_description_markdown On/Off markdown Mati/Nyalakan markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Untuk memperbaiki kepengurusan Aplikasi Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen Buka layar alat pengembang
command_description_whois Displays information about a user Menampilkan
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown telah diaktifkan.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown telah dinonaktifkan.
notification_off Off Mati
notification_silent Silent Diam
notification_noisy Noisy Berisik
encrypted_message Encrypted message Pesan terenkripsi
create Create Buat
group_details_home Home Beranda
rooms Rooms Ruangan
invited Invited Telah Diundang
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Anda telah dikeluarkan dari %1$s oleh %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Anda telah dicekal dari %1$s oleh %2$s
reason_colon Reason: %1$s Alasan: %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Avatar space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Avatar ruangan %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Foto profil pengguna %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Untuk terus menggunakan homeserver %1$s Anda harus membaca dan menyetujui syarat dan ketentuan.
dialog_user_consent_submit Review now Baca sekarang
deactivate_account_title Deactivate Account Nonaktifkan Akun
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ini akan mengakibatkan akun Anda tidak dapat digunakan secara permanen. Anda tidak akan dapat masuk dan orang lain tidak dapat mendaftar ulang dengan ID pengguna yang sama. Ini akan mengakibatkan akun Anda keluar dari semua ruangan tempat Anda berpartisipasi serta menghapus semua detail akun dari server identitas Anda. <b>Tindakan ini tidak dapat diubah</b>.

Menonaktifkan akun Anda <b>tidak membuat kami melupakan pesan-pesan yang Anda kirim secara bawaan</b>. Jika Anda ingin kami melupakan pesan-pesan Anda, mohon centang kotak berikut.

Keterbacaan pesan di Matrix serupa dengan email. Dengan kami melupakan pesan-pesan Anda berarti pesan-pesan yang Anda kirim tidak akan dibagikan kepada pengguna baru ataupun yang belum terdaftar, tetapi pengguna yang terdaftar yang mempunyai mengakses pesan-pesan tersebut masih dapat mengakses salinan mereka.
Key English Indonesian State
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Putuskan koneksi dari server identitas %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Undang dari email, cari kontak dan lain lagi…
discovery_section Discovery (%s) Penjelajahan (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Tidak terlihat sebagai alamat email yang absah
done Done Selesai
downloaded_file File %1$s has been downloaded! File %1$s telah diunduh!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. <u>Meminta ulang kunci enkripsi</u> dari perangkat Anda yang lain.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Jalankan ${app_name} di perangkat yang dapat mendekripsi pesan tersebut agar kunci dapat dikirim ke perangkat ini.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Akses riwayat pesan terenkripsi
edit Edit Edit
edited_suffix (edited) (diedit)
editing Editing Mengedit
edit_poll_title Edit poll Edit poll
empty_contact_book Your contact book is empty Kontak Anda kosong
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Terenkripsi oleh perangkat yang terhapus
encrypted_message Encrypted message Pesan terenkripsi
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Dienkripsi oleh perangkat yang tidak diverifikasi
encryption_enabled Encryption enabled Enkripsi diaktifkan
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. Pelajari lebih lanjut & verifikasi pengguna di profil mereka.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ekspor kunci ruangan terenkripsi
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Kunci berhasil diekspor
encryption_export_export Export Ekspor
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Harap buat frasa sandi untuk mengenkripsi kunci yang diekspor. Anda harus memasukkan frasa sandi yang sama untuk dapat mengimpor kunci.
encryption_export_room_keys Export room keys Ekspor ruangan kunci
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Ekspor kunci ke berkas lokal
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Impor kunci ruangan terenkripsi
encryption_import_import Import Impor
encryption_import_room_keys Import room keys Impor kunci ruang
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d kunci berhasil diimpor.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
Direct Message Pesan Langsung Element Android
Message Pesan Element Android

Source information

Key
encrypted_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1058