View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_voice_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a voice call?
47/490
Key English Galician State
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Semella que o móbil o ten anoxado. Quere enviar un informe de erros?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? A última vez o aplicativo tivo un erro. Quere enviar un informe dese erro?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Enviouse o informe de erros correctamente
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Houbo un problema enviando o informe de erros (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progreso (%s%%)
join_room Join Room Unirse a sala
username Username Nome de usuario
logout Sign out Saír
hs_url Homeserver URL URL do servidor local
hs_client_url Homeserver API URL
search Search Buscar
start_voice_call Start Voice Call Iniciar chamada de voz
start_video_call Start Video Call Iniciar videochamada
option_send_voice Send voice Enviar voz
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Seguro que quere comezar unha chamada de audio?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
call_select_sound_device Select Sound Device
sound_device_phone Phone
sound_device_speaker Speaker
sound_device_headset Headset
sound_device_wireless_headset Wireless Headset
call_switch_camera Switch Camera
call_camera_front Front
call_camera_back Back
call_format_turn_hd_off Turn HD off
call_format_turn_hd_on Turn HD on
call_start_screen_sharing Share screen
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing
Key English Galician State
ssl_do_not_trust Do not trust Non confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Pegada (%s):
ssl_logout_account Logout Desconectar
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Iniciar Chat
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Iniciar verificación
start_video_call Start Video Call Iniciar videochamada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?
start_voice_call Start Voice Call Iniciar chamada de voz
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Seguro que quere comezar unha chamada de audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts
system_theme System Default Por defecto no sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_voice_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-gl/strings.xml, string 380