View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search
English
Search
6/100
Key English Galician State
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Describa o fallo. Que é o que fixo? Que agardaba que pasase? Que foi o que pasou?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Describa o problema aquí
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Coa finalidade de comprender os problemas, hanse de enviar os rexistros que xerou esta aplicación co informe de erros. Se só quixera que se enviase o texto de enriba, desmarque:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Semella que o móbil o ten anoxado. Quere enviar un informe de erros?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? A última vez o aplicativo tivo un erro. Quere enviar un informe dese erro?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Enviouse o informe de erros correctamente
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Houbo un problema enviando o informe de erros (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progreso (%s%%)
join_room Join Room Unirse a sala
username Username Nome de usuario
logout Sign out Saír
hs_url Homeserver URL URL do servidor local
hs_client_url Homeserver API URL
search Search Buscar
start_voice_call Start Voice Call Iniciar chamada de voz
start_video_call Start Video Call Iniciar videochamada
option_send_voice Send voice Enviar voz
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Seguro que quere comezar unha chamada de audio?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
call_select_sound_device Select Sound Device
sound_device_phone Phone
sound_device_speaker Speaker
sound_device_headset Headset
sound_device_wireless_headset Wireless Headset
call_switch_camera Switch Camera
call_camera_front Front
call_camera_back Back
Key English Galician State
room_widget_resource_grant_permission Allow
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources:
room_widget_revoke_access Revoke access for me
room_widget_webview_access_camera Use the camera
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop
sas_error_unknown Unknown Error
sas_got_it Got it
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session
sas_incoming_request_notif_title Verification Request
sas_verified Verified!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing
search Search Buscar
search_banned_user_hint Filter banned users
search_hint Search Busca
search_hint_room_name Search Name
search_members_hint Filter room members Filtrar os participantes da conversa
search_no_results No results Sen resultados
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other
search_space_two_parents %1$s and %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread
seconds %d second
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data
secure_backup_reset_all Reset everything
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Buscar

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-gl/strings.xml, string 376