View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
0/100
Key English Frisian State
power_level_admin Admin Behearder
power_level_moderator Moderator Moderator
power_level_default Default Standert
power_level_custom Custom (%1$d) Oanpast (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom Oanpast
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Jo hawwe it machtigingsnivo fan %1$s oanpast.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s hat it machtigingsnivo fan %2$s oanpast.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s fan %2$s nei %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Koe net ûntsiferje: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. It apparaat fan de ôfstjoerder hat gjin kaaien foar dit berjocht stjoerd.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
unable_to_send_message Unable to send message Kin it berjocht net ferstjoere
matrix_error Matrix error Matrix-flater
all_chats All Chats
start_chat Start Chat
create_room Create Room
change_space Change Space
explore_rooms Explore Rooms
a11y_expand_space_children Expand %s children
a11y_collapse_space_children Collapse %s children
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room It is jo net tastien dizze keamer binnen te gean
medium_email Email address E-mailadres
medium_phone_number Phone number Telefoannûmer
room_displayname_room_invite Room Invite Petearútnûging
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s en %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s en %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s en %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s en %4$d oar
room_displayname_empty_room Empty room Leech petear
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Lege keamer (wie %s)
Key English Frisian State
space_type_public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Iepen foar eltsenien, it beste foar mienskippen
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. As de serverbehearder sein hat dat dit normaal is, wês der dan wis fan dat de fingerôfdruk hjirûnder oerienkomt mei de troch de behearder ferskafte fingerôfdruk.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kin betsjutte dat ien jo ynternetferkear mei slimme bedoelingen probearret te ûnderskeppen, of dat jo telefoan it sertifikaat fan de server net fertrouwt.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kin de identiteit fan de eksterne server net ferifiearje.
ssl_do_not_trust Do not trust Net fertrouwe
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. It sertifikaat is wizige fan in fertroud nei in net fertroud sertifikaat. De server hat miskien syn sertifikaat fernijd. Nim kontakt op mei de serverbehearder foar de ferwachte fingerôfdruk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerôfdruk (%s):
ssl_logout_account Logout Ofmelde
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Oanfurdigje it sertifikaat allinnich as de serverbehearder in fingerôfdruk publisearre hat dy’t oerienkomt mei dyjinge hjirboppe.
ssl_remain_offline Ignore Negearje
ssl_trust Trust Fertrouwe
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. It sertifikaat is wizige fan ien dat troch jo telefoan fertroud waard nei in oar. Dit is HIEL ÛNGEBRÛKLIK. It wurdt oanrekommandearre om dit nije sertifikaat NET TE OANFURDIGJEN.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Starte mei chatten
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Ferifikaasje starte
start_video_call Start Video Call Fideo-oprop begjinne
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Binne jo wis dat jo in fideo-oprop begjinne wolle?
start_voice_call Start Voice Call Spraakoprop begjinne
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Binne jo wis dat jo in spraakoprop begjinne wolle?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Oanrekommandearre petearen
system_alerts_header System Alerts Systeemmeldingen
system_theme System Default Systeemstandert
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Foar oaren fynber wéze

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 121