View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

dialog_user_consent_submit
English
Review now
9/100
Key English Frisian State
notification_silent Silent Stil
notification_noisy Noisy Lûd
encrypted_message Encrypted message Fersifere berjocht
create Create Oanmeitsje
group_details_home Home Startskerm
rooms Rooms Keamers
invited Invited
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s hat jo út %1$s ferballe
reason_colon Reason: %1$s Reden: %1$s
avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-thússerver brûke te bliuwen, moatte jo de betingsten lêze en befêstigje.
dialog_user_consent_submit Review now No besjen
deactivate_account_title Deactivate Account Account deaktivearje
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ferjit alle berjochten dy’t ik ferstjoerd haw wannear myn account útskeakele is (Warskôging: hjirtroch kinne oare brûkers in ûnfolslein byld fan petearen krije)
deactivate_account_submit Deactivate Account Account deaktivearje
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Fier in brûkersnamme yn.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Fier jo wachtwurd yn.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Dizze keamer is ferfongen en is net mear aktyf.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here It petear giet hjir troch
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Dizze keamer is in fuortsetting fan in oar petear
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Klik hjir om âldere berjochten te besjen
resource_limit_contact_admin contact your service administrator
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Key English Frisian State
dev_tools_form_hint_state_key State Key
dev_tools_form_hint_type Type
dev_tools_menu_name Dev Tools
dev_tools_send_custom_event Send Custom Event
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event
dev_tools_send_state_event Send State Event
dev_tools_state_event State Events
dev_tools_success_event Event sent!
dev_tools_success_state_event State event sent!
dialog_edit_hint New value Nije wearde
dialog_title_confirmation Confirmation Befêstiging
dialog_title_error Error Flater
dialog_title_success Success Sukses
dialog_title_warning Warning Warskôging
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-thússerver brûke te bliuwen, moatte jo de betingsten lêze en befêstigje.
dialog_user_consent_submit Review now No besjen
direct_chats_header Conversations Petearen
directory_add_a_new_server Add a new server In nije server tafoegje
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Kin dizze server of de keamerlist fan dizze server net fine
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Dizze server stiet al yn de list
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Fier de namme yn fan de server dy’t jo ûntdekke wolle.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Alle petearen op server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms
directory_server_placeholder Server name Servernamme
directory_your_server Your server Jo server
direct_room_created_summary_item %s joined.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}

Loading…

Review now
No besjen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_user_consent_submit
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 1071