View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_jump_to_first_unread
English
Jump to unread
32/140
Key English French (Canada) State
call_ended_user_busy_title User busy
call_ended_user_busy_description The user you called is busy.
call_ended_invite_timeout_title No answer
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Le correspondant n’a pas décroché.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call…
permissions_rationale_popup_title Information Information
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} a besoin d’accéder à votre microphone pour passer des appels audio.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} a besoin d’accéder à votre appareil photo et à votre microphone pour passer des appels vidéo.

Veuillez autoriser l’accès dans les prochaines fenêtres pour pouvoir effectuer l’appel.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Pour scanner un code QR, vous devez autoriser l’accès à votre appareil photo.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Autoriser l’accès à vos contacts.
yes YES OUI
no NO NON
_continue Continue Continuer
list_members Members Liste les membres
room_jump_to_first_unread Jump to unread Aller au premier message non lu.
room_title_members %d member %d membre
room_participants_leave_prompt_title Leave room Quitter le salon
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Voulez-vous vraiment quitter le salon?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Ce salon n’est pas public. Vous ne pourrez pas le rejoindre sans invitation.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Conversations privées
room_participants_action_invite Invite Inviter
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_ban Ban Bannir
room_participants_action_unban Unban Révoquer le bannissement
room_participants_action_remove Remove from chat Expulser
room_participants_action_mention Mention Mentionner
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez l’utilisateur au même rang que le vôtre.
Le voulez-vous vraiment ?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Vous rétrograder vous-même ?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous vous rétrogradez vous-même, il ne vous sera pas possible de regagner ces privilèges si vous êtes le dernier utilisateur privilégié de ce salon.
room_participants_power_level_demote Demote Rétrograder
Key English French (Canada) State
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s et %4$d autre
room_displayname_room_invite Room Invite Invitation au salon
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s et %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Vous n’êtes pas autorisé(e) à rejoindre ce salon
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Impossible de trouver ce salon. Assurez-vous qu’il existe.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrer les conversations…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Envoyer un nouveau message privé
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Créer un nouveau salon
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Voir le répertoire des salons
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s a rendu le salon accessible uniquement par invitation.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Vous avez rendu le salon uniquement accessible par invitation.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s a rendu le salon public à tous ceux qui en connaissent le lien.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Vous avez rendu ce salon public à tous ceux qui en connaissent le lien.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Aller au premier message non lu.
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Vous n’avez plus de messages non lus
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Vous êtes à jour !
room_list_filter_all All
room_list_filter_favourites Favorites
room_list_filter_people People
room_list_filter_unreads Unreads
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Vos conversations privées seront affichées ici. Appuyez sur « + » en bas à droite pour en démarrer une.
room_list_people_empty_title Conversations Discussions
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Ajouter aux favoris
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Supprimer des favoris
room_list_quick_actions_leave Leave the room Quitter le salon
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Ajouter à la priorité faible
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Retirer de la priorité faible
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Tous les messages

Loading…

User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppFrench (Canada)

Jump to first unread message.unread
2 years ago
Jump to unread
Aller au premier message non lu.
3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_jump_to_first_unread
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 472